Results for mikara translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

mikara

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

na kahore he tamariki a mikara tamahine a haora a taea noatia te ra i mate ai ia

English

therefore michal the daughter of saul had no child unto the day of her death.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi ka tukua iho a rawiri e mikara na te matapihi: a ka haere ia, ka rere, ka ora

English

so michal let david down through a window: and he went, and fled, and escaped.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi kua hoatu e haora a mikara tana tamahine, te wahine a rawiri, ki a parati tama a raihi, o karimi

English

but saul had given michal his daughter, david's wife, to phalti the son of laish, which was of gallim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i kite a haora, i mohio, kei a rawiri a ihowa; a i arohaina ia e mikara tamahine a haora

English

and saul saw and knew that the lord was with david, and that michal saul's daughter loved him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na i aroha a mikara, te tamahine a haora ki a rawiri, a ka korerotia ki a haora, a he mea ahuareka tena ki tona whakaaro

English

and michal saul's daughter loved david: and they told saul, and the thing pleased him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i unga karere ano a rawiri ki a ihipohete tama a haora, hei mea, homai taku wahine a mikara i taumautia e ahau maku ki nga kiri matamata kotahi rau o nga pirihitini

English

and david sent messengers to ish-bosheth saul's son, saying, deliver me my wife michal, which i espoused to me for an hundred foreskins of the philistines.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mau a mikara ki tetahi whakapakoko, a whakatakotoria ana e ia ki te moenga, i whakatakotoria iho ano e ia tetahi urunga huruhuru koati ki to tera urunga, hipokina iho ki te kakahu

English

and michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair for his bolster, and covered it with a cloth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea tera, e pai ana; me whakarite kawenata ahau ki a koe: kotahi ano ia taku mea e tono ai ahau i a koe, ara e kore koe e kite i toku mata, ki te kahore e kawea mai e koe a mikara tamahine a haora, ina haere mai koe kia kite i toku mata

English

and he said, well; i will make a league with thee: but one thing i require of thee, that is, thou shalt not see my face, except thou first bring michal saul's daughter, when thou comest to see my face.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,084,166 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK