Results for na nga wahine translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

na nga wahine

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

nga wahine toa

English

the woman you are

Last Update: 2023-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei hea nga wahine

English

where is your wife

Last Update: 2022-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tokorua nga wahine.

English

Last Update: 2021-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te aha nga wahine

English

kei te aha nga wahine

Last Update: 2023-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

noho kaha nga wahine ataahua

English

stay strong beautiful women

Last Update: 2021-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

rawe nga wahine toa o niwareka

English

your heroine of niwareka will be loved

Last Update: 2022-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua nga wahine e whakama tirohia to u

English

get your breast checked ladies

Last Update: 2021-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he putiputi ataahua mo nga wahine ataahua ani

English

a beautiful flower for beautiful women and men

Last Update: 2021-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ra whaea hari ki nga wahine katoa taku whanau

English

happy mothers day to all women all my family

Last Update: 2021-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea a mohi ki a ratou, kua whakaorangia e koutou nga wahine katoa

English

and moses said unto them, have ye saved all the women alive?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka puta a noa, ratou tahi ko ana tama, ko tana wahine, me nga wahine a ana tama

English

and noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na i te rua o nga huihuinga o nga wahine, kei te noho a mororekai i te kuwaha o te kingi

English

and when the virgins were gathered together the second time, then mordecai sat in the king's gate.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

taea ana e ratou nga wahine o hiona, nga wahine i nga pa o hura

English

they ravished the women in zion, and the maids in the cities of judah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tokorua nga wahine e huri ana; kotahi e tangohia, kotahi e waiho

English

two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na he nui te huihuinga o te iwi i aru i a ia, me nga wahine hoki e tangi ana, e aue ana ki a ia

English

and there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na e whitu rau ana wahine rangatira, e toru rau nga wahine iti: a whakaanga ketia ana tona ngakau e ana wahine

English

and he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned away his heart.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te tama a te tangata, tokorua nga wahine i mua, he tamahine na te whaea kotahi

English

son of man, there were two women, the daughters of one mother:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na nga teina katoa hoki i ahau nei, ki nga hahi o karatia

English

and all the brethren which are with me, unto the churches of galatia:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e ono tekau enei kuini, e waru tekau nga wahine iti, me nga wahine e kore e taea te tatau

English

there are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka oho te anahera, ka mea ki nga wahine, kei wehi korua: e matau ana hoki ahau, e rapu ana korua i a ihu i ripekatia

English

and the angel answered and said unto the women, fear not ye: for i know that ye seek jesus, which was crucified.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,823,382 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK