Results for nga kupu tuku iho translation from Maori to English

Maori

Translate

nga kupu tuku iho

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

nga korero tuku iho

English

where did your name come from?

Last Update: 2023-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nga kupu hou

English

glad

Last Update: 2022-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kimihia nga kupu maori

English

find the words

Last Update: 2020-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko atu i nga kupu e mea

English

more than words say

Last Update: 2013-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei mahue nga kupu i a koe

English

don't forget the words

Last Update: 2020-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he taonga tuku iho a nga tipuna e

English

handicrafts

Last Update: 2021-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i kawe, ka hora nui tonu ai i tō taonga tuku iho

English

take it, and hold on to your inheritance for a long time.

Last Update: 2023-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka kihia e ia nga ngutu e whakahoki ana i nga kupu tika

English

every man shall kiss his lips that giveth a right answer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ko nga kupu enei i korerotia e ihowa mo iharaira raua ko hura

English

and these are the words that the lord spake concerning israel and concerning judah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e nga mana, e nga reo e nga maunga enga awa awa, e ngā pātaka o ngā taonga tuku iho, tena koutou

English

powers, voices, mountains and rivers

Last Update: 2022-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

anga atu tou ngakau ki te ako, me ou taringa ki nga kupu o te matauranga

English

apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ano te kaha o nga kupu tika! ko te aha ia te riria ana e a koutou kupu

English

how forcible are right words! but what doth your arguing reprove?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e mohiotia ai te whakaaro nui, te ako; e kitea ai nga kupu o te matauranga

English

to know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha ētahi kōrero (tuku iho/o nāianei) mō taua marae?

English

what is some (traditional/current) information about that marae?

Last Update: 2022-03-27
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere, e tu i roto i te temepara, ka korero ki te iwi i nga kupu katoa o tenei ora

English

go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he kino nga kupu a tona mangai he rauhanga hoki, kua mahue i a ia te mahara, te mahi i te pai

English

the words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na puritia ra nga kupu o tenei kawenata, mahia hoki, kia kake ai koutou i nga mea katoa e mea ai koutou

English

keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei runga i te tika nga kupu katoa a toku mangai; kahore he whakapeka, he whanoke ranei, i roto

English

all the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pai tonu te whakaaro nui, ano he taonga tuku iho: ae ra, he pai rawa ake ki te hunga e kite ana i te ra

English

wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei whakawhirinaki ki nga kupu teka noa, kei ki, ko te temepara o ihowa, ko te temepara o ihowa, ko te temepara o ihowa enei

English

trust ye not in lying words, saying, the temple of the lord, the temple of the lord, the temple of the lord, are these.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,920,480,673 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK