Results for nga ringringa o te atua translation from Maori to English

Maori

Translate

nga ringringa o te atua

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

te atua

English

glory to god

Last Update: 2023-11-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Maori

moe mai i roto i nga ringa o te atua

English

who sleepeth in the hands of god.

Last Update: 2023-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me te aroha o te atua

English

the grace of our lord jesus christ

Last Update: 2022-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te atua

English

c / greetings to you parent

Last Update: 2020-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

okioki inaianei i roto i nga ringa o te atua

English

rest now in the arms of god

Last Update: 2024-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

manaaki te atua

English

god bless our land

Last Update: 2020-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mauruuru, te atua

English

thank you, god

Last Update: 2021-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

moe mai ra i te ringa o te atua

English

very good sleep in the hand of the gods

Last Update: 2021-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te aroha te atua

English

god is love

Last Update: 2022-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te atua, te piringa

English

god, refuge

Last Update: 2022-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ngāwari ai te noho o te atua ki a koe

English

may god be with you

Last Update: 2023-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mo ratou i mea, tatou ka tango i nga kainga o te atua mo tatou

English

who said, let us take to ourselves the houses of god in possession.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te atua ki tera taha o ahau

English

god be behind me

Last Update: 2022-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ina, tera atu ano he hapati okiokinga mo te iwi o te atua

English

there remaineth therefore a rest to the people of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua korerotia te paipera he pukapuka o te matauranga o te atua

English

we have referred to the bible as the book containing the knowledge of god

Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua hangaia he mahinga tawhito o mua mo te aroha o te atua

English

past present sieg heil created with gods love

Last Update: 2019-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e taea e te matauranga o te atua kia ko noa atu mou i tenei wa

English

the knowledge of god can also do much for you right now

Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te timatanga o te rongopai o ihu karaiti, o te tama a te atua

English

the beginning of the gospel of jesus christ, the son of god;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua e tukuna tetahi mea kia pupuri i a koe i te matauranga o te atua

English

let nothing hold you back from gaining the knowledge of god

Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere ake nei ka noho te tama a te tangata ki matau o te kaha o te atua

English

hereafter shall the son of man sit on the right hand of the power of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,640,652,139 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK