From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nga tuakana
hi
Last Update: 2023-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
nga mihi tuakana
Last Update: 2021-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tuakana
good night, family
Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oku tuakana
my sisters
Last Update: 2022-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
arohanui tuakana
love, loyalty and respect
Last Update: 2021-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kati e te tuakana
long live the brother
Last Update: 2022-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka pai mahi tuakana
good brother
Last Update: 2023-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hari huritau taku tuakana
happy birthday my boyfriend
Last Update: 2021-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tau ke e te tuakana!!
brothers
Last Update: 2023-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aroha mai e te tuakana
by the brother
Last Update: 2021-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he tuahine tāku, he tuakana
i have a sister and a brother
Last Update: 2024-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahore tuakana , haere tonu!
respect my uncle
Last Update: 2020-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko raua ratou ko toku tuakana
pop they are
Last Update: 2021-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e hia nga tangata e mohio ana he tuakana tatou
how many people know that we are sisters
Last Update: 2024-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nga mihi rawe kia koitou me to koutou tuakana o matua
good congratulations to you and your brother father
Last Update: 2023-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki oku tuakana me nga tuahine konei tanu ahau
Last Update: 2020-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no reira e nga mana, e nga reo, e nga tuakana, e nga tuahine o te ao
therefore (to) the authorities, (to) the languages, (to) the brothers, (to) the sisters of the world
Last Update: 2013-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka rongo nga apotoro me nga tuakana i huria, kua tango hoki nga tauiwi te kupu a te atua
and the apostles and brethren that were in judaea heard that the gentiles had also received the word of god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o hura, ko erihu, no nga tuakana o rawiri: o ihakara, ko omori tama a mikaera
of judah, elihu, one of the brethren of david: of issachar, omri the son of michael:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakahonoretia nga tangata katoa. arohaina nga teina, nga tuakana. e wehi ki te atua. whakahonoretia te kingi
honour all men. love the brotherhood. fear god. honour the king.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: