Results for ngangare translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

ngangare

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

he maturuturu e puputu tonu ana i te ra nui te ua, he wahine ngangare, rite tonu raua

English

a continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a kahore he wai mo te whakaminenga: a ka huihui ki te ngangare ki a mohi raua ko arona

English

and there was no water for the congregation: and they gathered themselves together against moses and against aaron.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

peia atu te tangata whakahi, a ka riro te ngangare; ka mutu ano hoki te totohe me te whakahawea

English

cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he waro ki nga ngarahu wera, he wahie ki te ahi; he pera te tangata totohe ki te tahu i te ngangare

English

as coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te kahore he wahie, ka mate te ahi: ki te kore hoki he tangata kawekawe korero, ka mutu te ngangare

English

where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he mea mehua tau ngangare ki a ia i tona tukunga atu e koe; kawhakina ana ia e ia ki tana hau pakaha i te ra o te marangai

English

in measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te hunga e whakarere ana i te ture, he whakamoemiti ta ratou ki te tangata kino: ko ta nga kaipupuri ia o te ture he ngangare ki a ratou

English

they that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tuakana, teina ranei, i whakatakariritia, pakeke atu i te pa kaha: a ko aua tu ngangare me he tutaki tatau no te whare rangatira

English

a brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i korero a raniera, i mea, he putanga ki ahau i te po, ka kite ahau, na, ko nga hau e wha o te rangi e ngangare ana i runga i te moana nui

English

daniel spake and said, i saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka rite ki te moe, ki te rekanga kanohi o te po nga iwi maha katoa e whawhai ana ki ariere, ara te hunga katoa e ngangare ana ki a ia, ki tona pa kaha, e whakatupu kino ana hoki i a ia

English

and the multitude of all the nations that fight against ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nana, ko ta koutou nohopuku, hei mea totohe, hei mea ngangare, kia moto ai ki te ringa o te kino: kahore koutou i nohopuku i tenei ra hei mea kia rangona ai to koutou reo i runga

English

behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha koe i whakakite mai ai i te kino ki ahau? he aha koe i titiro ai ki te pakeketanga? he pahua hoki, he tutu tenei kei toku aroaro, na he totohe tenei, a kei te oho ake he ngangare

English

why dost thou shew me iniquity, and cause me to behold grievance? for spoiling and violence are before me: and there are that raise up strife and contention.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka nui te ngangare; ka whakatika etahi o nga karaipi o to nga parihi taha, ka totohe, ka mea, kahore ano i mau i a matou te he o tenei tangata: tena, ka pehea, mehemea kua korero tetahi wairua ki a ia, tetahi anahera ranei

English

and there arose a great cry: and the scribes that were of the pharisees' part arose, and strove, saying, we find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to him, let us not fight against god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,658,127 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK