Results for okiokinga tonutanga translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

okiokinga tonutanga

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

oranga tonutanga

English

everlasting life

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te oranga tonutanga

English

to everlasting life

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te 1 haora taku okiokinga tina

English

how did you know where i was

Last Update: 2022-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

okiokinga i runga i te aroha kevin

English

rest in love kevin

Last Update: 2023-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko taku tumanako i pai ta tatou okiokinga katoa

English

right!

Last Update: 2022-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aroha i ruau koutou okiokinga i roto i te rangimarie

English

i love you grandfather rest in peace

Last Update: 2016-12-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ina, tera atu ano he hapati okiokinga mo te iwi o te atua

English

there remaineth therefore a rest to the people of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i tenei wahi ano hoki, e kore ratou e tae ki toku okiokinga

English

and in this place again, if they shall enter into my rest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua e tere te whakakahore i te oranga tonutanga ano nei he moemoea noa

English

do not quickly dismiss everlasting life as a mere dream

Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te oranga tonutanga i runga i te whenua pararaiha, he mea ataahua

English

everlasting life on a paradise earth will be delightful

Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e ara, e ihowa, ki tou okiokinga, a koe, me te aaka o tou kaha

English

arise, o lord, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e hoki, e toku wairua, ki tou okiokinga; kua atawhaitia hoki koe e ihowa

English

return unto thy rest, o my soul; for the lord hath dealt bountifully with thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore koe e pouri ina whiwhi i te matauranga o te atua e arahi ana ki te oranga tonutanga

English

you will never regret acquiring the knowledge of god that leads to everlasting life.

Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mehemea hoki i whai okiokinga ratou i a hohua, e kore e korerotia e ia tetahi atu ra i muri iho

English

for if jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he taka ianei kei tou wehi ki te atua he okiokinga whakaaro mou? kei te tapatahi o ou huarahi he tumanakohanga mou

English

is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere i runga i te rangimarie bruce, ka haere i runga i te rangimarie. haere ki to okiokinga ka manaakitia

English

go in peace

Last Update: 2021-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pakia tau tama, a ka whai okiokinga koe i a ia; ae ra, he ahuareka tana e homai ai ki tou wairua

English

correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko taku meatanga, aue, te whai pakau ahau me he kukupa; penei ka rere atu ahau, a ka whai okiokinga

English

and i said, oh that i had wings like a dove! for then would i fly away, and be at rest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka karapotia e ratou nga pineamini a taka noa, a whaia ana, takatakahia ana i o ratou okiokinga, i te ritenga atu o kipea whaka te rawhiti

English

thus they inclosed the benjamites round about, and chased them, and trode them down with ease over against gibeah toward the sunrising.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea a naomi, tona hungawai ki a ia, kaua ianei ahau e rapu i te okiokinga mou, e taku tamahine, e puta mai ai te pai ki a koe

English

then naomi her mother in law said unto her, my daughter, shall i not seek rest for thee, that it may be well with thee?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,761,772,736 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK