Results for takecare now translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

takecare now

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

now

English

i am learning slowly

Last Update: 2021-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e now

English

e moe

Last Update: 2024-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

we home now

English

no we home now

Last Update: 2021-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no more pain now cousin. fly high

English

we will remember you my great grandfather

Last Update: 2021-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

thanks for the food now and be saved

English

thank you lord for giving us food thank you lord for giving us food thank you lord for giving us food right where we are amen

Last Update: 2019-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mā otahi kore tahi, te ihi whakamutunga. kia ora e rangi, i kite ahau i tō whaea i nanahi. kia ora e ani, i pehea tōku whaea? i pai tō whaea, i te hoko ia i āna kai ki te hoko maha. oh, kārawe! kā kai māua ko tōku whaea i tēnei pō. kā haere ahau ki tōna kāinga. to a to the town soon, what will you do today? i will stay at home because i have a lot of homework. you're good at that! i'm going now. soon, right? 01:17 yes, soon.

English

with none of it, the last ray. hello, i saw your mother yesterday. hello ani, how did my mother? your mother was fine, she was buying her food to buy lots. oh, car! my mother and i will eat tonight. i went to his home. to a to the town soon, what will you do today? i will stay at home because i have a lot of homework. you're good at that! i'm going now. soon, right? 01:17 yes, soon.

Last Update: 2023-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,793,754,188 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK