From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e aki ana hoki ia ia ahau ki te tupuhi, e whakanui takekore ana hoki i oku mate
for he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pono tonu au whakahau katoa: e tukino takekore ana ratou i ahau; awhinatia mai ahau
all thy commandments are faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kahore hoki he rawa i huna ai e ratou te poka o ta ratou kupenga moku; he mea keri takekore kia mate ai ahau
for without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te mea ratou, tatou ka haere, ka whakapapa atu, ka whakaheke toto; kia whanga puku tatou, he mea takekore, mo te tangata harakore
if they say, come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko wai e aue? ko wai e tangi? ko wai e totohe? ko wai e ngangautia? ko wai e maru, he mea takekore? ko wai e whero tonu ona kanohi
who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: