Results for tau a marama translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

tau a marama

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

e iwa tau a ia

English

she is 9 years old

Last Update: 2023-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei te tui kaka a marama raua ko mere

English

the burning of faith month and mere

Last Update: 2015-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei hea te kainga o nga tama a marama

English

Last Update: 2021-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko nga ra katoa o enoha e iwa rau ma rima tau: a ka mate

English

and all the days of enos were nine hundred and five years: and he died.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ko nga ra katoa o noa e iwa rau e rima tekau tau: a ka mate ia

English

and all the days of noah were nine hundred and fifty years: and he died.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko toku ingoa he waimarie ahau e tekau ma ono tau, a ka haere mai ahau i amerika

English

my name is lucky i am sixteen years old, and i come from america

Last Update: 2024-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko nga ra katoa o heta e iwa rau kotahi tekau ma rua tau: a ka mate ia

English

and all the days of seth were nine hundred and twelve years: and he died.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia whai whakaaro mai, e hopa, whakarongo mai ki ahau: kati tau, a ka korero ahau

English

mark well, o job, hearken unto me: hold thy peace, and i will speak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katahi ka mea nga hurai ki a ia, kahore noa i rima tekau noa ou tau, a kua kite koe i a aperahama

English

then said the jews unto him, thou art not yet fifty years old, and hast thou seen abraham?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kua koroheketia a rawiri, kua rite ona tau; a ka meinga e ia tana tama a horomona hei kingi mo iharaira

English

so when david was old and full of days, he made solomon his son king over israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ko nga ra o arama i muri i te whanautanga o heta e waru rau tau: a ka whanau he tama, he tamahine mana

English

and the days of adam after he had begotten seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na i taua wahine ia i roto i te whare o ihowa e piri ana, e ono nga tau: a ko ataria te kuini o te whenua

English

and he was with her hid in the house of the lord six years. and athaliah did reign over the land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katahi te iwi katoa o hura ka mau ki a utia, kotahi tekau ma ono nei ona tau, a meinga ana hei kingi i muri i tona papa, i a amatia

English

then all the people of judah took uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father amaziah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mau te iwi katoa o hura ki a ataria, tekau ma ono ona tau, a meinga ana ia e ratou hei kingi i muri i tona papa, i a amatia

English

and all the people of judah took azariah, which was sixteen years old, and made him king instead of his father amaziah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko ihu, i a ia i timata ai ki te whakaako, kei te toru tekau ona tau, a ki ta te tangata ki, he tama ia na hohepa, tama a heri

English

and jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of joseph, which was the son of heli,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko te muranga o te riri o ihowa ki a iharaira, a meinga ana ratou kia kopikopiko i te koraha, e wha tekau nga tau, a poto noa taua whakapaparanga i mahi na i te kino i te tirohanga a ihowa

English

and the lord's anger was kindled against israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all the generation, that had done evil in the sight of the lord, was consumed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a me tatau e koe kia whitu nga tau hapati, kia whitu nga whitu o nga tau; a ko taua takiwa, ko nga tau hapati e whitu, ka kiia e koe e wha tekau ma iwa tau

English

and thou shalt number seven sabbaths of years unto thee, seven times seven years; and the space of the seven sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga mea e toru tekau, he maha atu ranei nga tau, a tae noa ki nga mea e rima tekau o ratou tau, au e tatau ai; ko nga mea katoa hoki e uru ana ki te mahi i nga mahi o te tapenakara o te whakaminenga

English

from thirty years old and upward until fifty years old shalt thou number them; all that enter in to perform the service, to do the work in the tabernacle of the congregation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga mea hoki e toru tekau, he maha atu ranei o ratou tau, a tae noa ki nga mea e rima tekau o ratou tau, ko nga tangata katoa i uru ki te mahi i nga mahi e mahia ana, ki te mahi hoki, ki te amoamo i roto i te tapenakara o te whakaminenga

English

from thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that came to do the service of the ministry, and the service of the burden in the tabernacle of the congregation,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko taku ingoa ko ezwan shah bin pakeer kowhiri. i whānau ahau i te 27 o hune 1986. i tēnei tau 2023, e 37 tau ahau. kua mārena ahau ki tētahi tangata ātaahua ko nik nurul ayuni binti nik hasnan. i aroha mātau ki a rāua mo ake tonu atu. i te tau o te tau 2023, e 35 tau a ia.

English

my name is ezwan shah bin pakeer mohamed. i was borned on 27th june 1986. in this year 2023, i'm was 37 years old. i have been married to a beautiful person named nik nurul ayuni binti nik hasnan. we loved each other forever. in year 2023, she was 35 years old.

Last Update: 2023-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,779,684,783 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK