From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te atua, te piringa
god, refuge
Last Update: 2022-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te atua toku piringa
my gorgeous girl
Last Update: 2023-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te atua toku piringa aroha
god is my refuge
Last Update: 2021-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te atua te aroha
god the aroad
Last Update: 2021-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te atua
glory to god
Last Update: 2023-11-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ko kahikatea te piringa
the god, the refuge
Last Update: 2020-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e te atua
c / greetings to you parent
Last Update: 2020-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te atua to tatou piringa to tatou kah
kai mau ki te ariki nui
Last Update: 2020-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te atua te kororia katoa
all glory to god
Last Update: 2021-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
manaaki te atua
god bless our land
Last Update: 2020-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mauruuru, te atua
thank you, god
Last Update: 2021-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e te atua manaakitia
have a blessed night
Last Update: 2020-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue te atua, te kaiwhakaora homai he oranga
oh god, the saviour who gives a living
Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te whanau o te atua
Last Update: 2021-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma te kupu a te atua te paipera tapu e whakautu
let god’s word, the holy bible, answer.
Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te atua te whakaoranga moku, te kororia ano moku; kei te atua te kohatu o toku kaha, toku piringa
in god is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei a tatou a ihowa o nga mano, ko te atua o hakopa to tatou piringa. (hera
the lord of hosts is with us; the god of jacob is our refuge. selah.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
me kai e ia te kai a tona atua, te mea tapu rawa, me te mea tapu
he shall eat the bread of his god, both of the most holy, and of the holy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kotahi korerotanga a te atua, ka rua oku rongonga i tenei, no te atua te kaha
god hath spoken once; twice have i heard this; that power belongeth unto god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ahu mai ana i te hauraro te aho ano he koura; kei te atua te kororia whakawehi
fair weather cometh out of the north: with god is terrible majesty.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: