Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te hau
te hau
Last Update: 2021-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua pau te hau
the sun has se
Last Update: 2021-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mo te hau kainga
village gas
Last Update: 2021-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te hau te rā.
the sun is blowing.
Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te hau taku ingoa
wind: my name is wind
Last Update: 2023-10-16
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
whakataka te hau ki te uru
the wind blows to the west
Last Update: 2021-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ka eke raua ki te kaipuke, mutu pu te hau
and when they were come into the ship, the wind ceased.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huna ana ratou e te ha o te atua, moti iho ratou i te hau o tona riri
by the blast of god they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, i te tata tonu o tetahi ki tetahi, e kore te hau e puta i waenga
one is so near to another, that no air can come between them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te hau motika, te hoko kai, kaupapa aa iwi, kapa haka, medical, fun,
gas for car, food shopping, kaupapa aa iwi, kapa haka
Last Update: 2022-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e kore e pera nga tangata kino; engari ka rite ki te papapa e aia ana e te hau
the ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, tera te kaipuke te akina ra e te ngaru i waenga moana: i he hoki te hau
but the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te hau motika, te hoko kai, kaupapa aa iwi, kapa haka, rongoa, ngahau, other
gas for car, food shopping, kaupapa aa iwi, kapa haka, medical, fun
Last Update: 2022-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka mea ia ki a ratou, he aha ta koutou e wehi, e te hunga whakapono iti? me i reira ka ara ia, a riria iho te hau me te moana; a takoto ana he marino nui
and he saith unto them, why are ye fearful, o ye of little faith? then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mataku whakaharahara ratou, ka mea tetahi ki tetahi, ko wai tenei, ina ka rongo rawa te hau me te moana ki a ia
and they feared exceedingly, and said one to another, what manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na inaianei e kore nga tangata e kite ana i te marama e wheriko mai nei i te rangi: otiia ka tika atu te hau, ka whakawateatia ratou
and now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na te hau hoki o tou ihu i haupu ai nga wai; i tu ake nga roma, ano he puranga, a whakatotoka ana te rire i te takere o te moana
and with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te kaka te hau o te pupuhi ahi; kua pau te mata i te ahi, maumau whakarewa noa te kaitahi para: kahore nei hoki te hunga kino kia unuhia atu
the bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder melteth in vain: for the wicked are not plucked away.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka haere ratou, ka whakaara i a ia, ka mea, e kara, e kara, ka mate tatou. na ka ara ia, a riria ana e ia te hau, me te ngaru o te moana: a mutu iho, na kua marino
and they came to him, and awoke him, saying, master, master, we perish. then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otira ka kite ia i te hau e kaha ana, ka wehi; a ka timata te totohu, ka karanga ake, ka mea, ahau, e te ariki, whakaorangia
but when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, lord, save me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: