Results for te kaiwhakaora translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

te kaiwhakaora

English

you are the master

Last Update: 2019-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaiwhakaora

English

healer

Last Update: 2014-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ihu te kaiwhakaora

English

jesus is the savior of the whole world

Last Update: 2022-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te

English

what are they doing

Last Update: 2024-02-10
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te raho

English

laser

Last Update: 2024-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te matarae

English

two-stream

Last Update: 2024-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aue te atua, te kaiwhakaora homai he oranga

English

oh god, the saviour who gives a living

Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te kaiwhakaora homai he oranga tukuna te ngao kia rere

English

the savior gives life

Last Update: 2021-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no te mea he kaha to ratou kaiwhakaora; ka tohea e ia ta ratou tohe ki a koe

English

for their redeemer is mighty; he shall plead their cause with thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei tawhiti atu ana tama i te ora, mongamonga noa ratou i te kuwaha, kahore hoki he kaiwhakaora

English

his children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

wareware ake i a ratou te atua, to ratou kaiwhakaora, i mahi nei i nga mea nunui ki ihipa

English

they forgat god their saviour, which had done great things in egypt;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua kite ano matou, ka whakaatu nei ano hoki, i tonoa mai te tama e te matua hei kaiwhakaora mo te ao

English

and we have seen and do testify that the father sent the son to be the saviour of the world.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otira i te mea ka puta mai nei te tikanga ngawari me te aroha o te atua, o to tatou kaiwhakaora ki nga tangata

English

but after that the kindness and love of god our saviour toward man appeared,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na whakaaroa tenei, e te hunga kua wareware ki te atua; kei haehaea koutou e ahau, a kahore he kaiwhakaora

English

now consider this, ye that forget god, lest i tear you in pieces, and there be none to deliver.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he uri no tenei tangata ta te atua i homai ai ki a iharaira, he kaiwhakaora, ko ihu, hei whakarite i te mea i korerotia ai i mua

English

of this man's seed hath god according to his promise raised unto israel a saviour, jesus:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mahara ai koutou ki nga kupu i korerotia i mua e nga poropiti tapu, ki ta matou hoki, ki ta nga apotoro a te ariki, a te kaiwhakaora

English

that ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the lord and saviour:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakaaturia tou aroha whakamiharo, ko koe hoki, ko tou matau, te kaiwhakaora mo te hunga e whakawhirinaki ana ki a koe, i te hunga e whakatika mai ana

English

shew thy marvellous lovingkindness, o thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua oti ia te whakanoho e te ringa matau o te atua ki runga, hei piriniha, hei kaiwhakaora, hei homai i te ripeneta, i te murunga hara ki a iharaira

English

him hath god exalted with his right hand to be a prince and a saviour, for to give repentance to israel, and forgiveness of sins.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i karanga ratou, heoi kahore he kaiwhakaora: ki a ihowa, otira kihai i whakahoki kupu ki a ratou

English

they cried, but there was none to save them: even unto the lord, but he answered them not.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka kooingo, ka mahara ki te mauri o te atua e te kamaka e te kaiwhakaora ka hahana te manawa ki te ihi karangaranga kei toku atua e hareruia hareruia, hareruia, hareruia, hareruia

English

harry lyrics will be a cry, and remember the calm of god by the rock by the doctors that the heart will be radiant to the rays proclaimed in my god that hareruia, hareruia, hareruia, hareruia, and hareruia

Last Update: 2021-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,761,599,536 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK