From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te uri o kahungunu
the descendants of kaungun
Last Update: 2024-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te mahi tenei ma nga hapu o nga kerehoni, ko te mahi, ko te amo
this is the service of the families of the gershonites, to serve, and for burdens:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e nga iwi nga reo nga hapu whaka rongo mai
o people
Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hei te taha whaka te tonga o te tapenakara he puni mo nga hapu o nga tama a kohata
the families of the sons of kohath shall pitch on the side of the tabernacle southward.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nona nei te ingoa e huaina ana ki nga hapu katoa i te rangi, i te whenua
of whom the whole family in heaven and earth is named,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na merari te hapu o nga mahari, me te hapu o nga muhi: ko nga hapu enei o merari
of merari was the family of the mahlites, and the family of the mushites: these are the families of merari.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka whakatutukitia e te atua tona tikanga mo te uri tangata me te whenua
god would thus fulfill his original purpose for mankind and our earth
Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko nga hapu enei o nga himioni, e rua tekau ma rua mano e rua rau
these are the families of the simeonites, twenty and two thousand and two hundred.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he aha te korero a te paipera mo a mua o te uri tangata?
what does the bible say about the future of mankind?
Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e aroha ana ia ki te uri tangata, mana hoki e whakarereke te whenua kia pararaiha
he loves mankind and will bring about the changes needed to make the earth a paradise
Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kihai hoki ia i mau ki nga anahera; engari i mau ia ki te uri o aperahama
for verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of abraham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko nga pa katoa o nga hapu o era atu o nga tama a kohata kotahi tekau me nga wahi o waho ake
all the cities were ten with their suburbs for the families of the children of kohath that remained.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tukua ki a ihowa, e nga hapu o nga iwi, tukua ki a ihowa te kororia me te kaha
give unto the lord, ye kindreds of the people, give unto the lord glory and strength.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ko etahi o nga hapu o nga tama a kohata i a ratou etahi pa i o ratou rohe, no o te iwi o eparaima
and the residue of the families of the sons of kohath had cities of their coasts out of the tribe of ephraim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka manaaki ahau i te hunga e manaaki ana i a koe, ka kanga hoki i te tangata e kanga ano i a koe: a mau ka manaakitia ai nga hapu katoa o te whenua
and i will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i tukua ano ki a ia kia whawhai ki te hunga tapu, kia taea hoki ratou e ia: i hoatu ano ki a ia he mana ki nga hapu katoa, ki nga reo, ki nga iwi
and it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all kindreds, and tongues, and nations.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na reira ka mea ia ki nga mano i haere kia iriiria e ia, e te uri nakahi, na wai koutou i whakamahara kia rere i te riri meake puta mai
then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, o generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, mo era atu o nga hapu: i te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, kia kotahi te wahi mo pineamine
as for the rest of the tribes, from the east side unto the west side, benjamin shall have a portion.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko koe, e iharaira, ko taku pononga, ko hakopa, ko taku i whiriwhiri ai, ko te uri o taku i aroha ai, o aperahama
but thou, israel, art my servant, jacob whom i have chosen, the seed of abraham my friend.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me nga hapu o kiriata tearimi; nga itiri, nga puti, nga humati, nga mihirai; no enei nga torati, me nga ehetauri
and the families of kirjath-jearim; the ithrites, and the puhites, and the shumathites, and the mishraites; of them came the zareathites, and the eshtaulites.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: