Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tumuaki
to be hungry
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he kaiawhina nui
thank you
Last Update: 2022-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tumuaki o te kurai
i am the principal of te uku school
Last Update: 2023-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te mahi ahau i te hauora pinnacle hei kaiawhina
i'm working at pinnacle as a kaiawhina
Last Update: 2023-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka mihi au ki tumuaki tena koe i arahi i a matou
i thank the principal for leading us and making school a better place to be educated
Last Update: 2020-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia tau te tumuaki i runga i te aroha me te rangimarie
may the rangatira rest in love and peace
Last Update: 2022-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i pakaru ano tou tumuaki i nga tamariki o nopo, o tahapanehe
also the children of noph and tahapanes have broken the crown of thy head.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei mamao atu i ahau, e tata ana hoki te he, kahore hoki he kaiawhina
be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko tou whakangaromanga ia, e iharaira, he hoariri koe ki ahau, ki tou kaiawhina
o israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e kore te atua e whakahoki iho i tona riri; e piko ana ki raro i a ia nga kaiawhina o rahapa
if god will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka mohio ratou ko ihowa ahau, ina tukua e ahau he ahi ki ihipa, ina whakamotitia ona kaiawhina katoa
and they shall know that i am the lord, when i have set a fire in egypt, and when all her helpers shall be destroyed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka hari te tangata ko te atua nei o hakopa tona kaiawhina: ko tana e tumanako ai ko ihowa, ko tona atua
happy is he that hath the god of jacob for his help, whose hope is in the lord his god:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei ahau a ihowa kei roto i oku kaiawhina: no reira tera ahau e kite i taku i hiahia ai ki te hunga e kino ana ki ahau
the lord taketh my part with them that help me: therefore shall i see my desire upon them that hate me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tena koe tumuaki napia, ae ka watea ahau ki te noho tahi kia tumuaki beatson a te haora o te 1 apopo.
Last Update: 2021-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
heoi ka haere atu a hatana i te aroaro o ihowa; patua iho e ia a hopa ki te whewhe kino i te kapu o tona waewae, a tae noa ki tona tumuaki
so went satan forth from the presence of the lord, and smote job with sore boils from the sole of his foot unto his crown.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko tana kupu mo kara, ka manaakitia te kaiwhakawhanui i a kara: noho ana ia me he raiona katua, haea iho e ia te ringa, ae ra me te tumuaki
and of gad he said, blessed be he that enlargeth gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaua tou mata e huna ki ahau, kaua tau pononga e peia atu ua riri koe: ko koe toku kaiawhina, kei mahue ahau i a koe, kei whakarerea e koe e te atua o toku whakaoranga
hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, o god of my salvation.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te tino kaiwhakatangi, ma nga tama a koraha. he waiata aramoto. ko te atua to tatou piringa, to tatou kaha; he kaiawhina e tino tata ana i nga wa o te he
god is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hira ake nga manaaki a tou papa i nga manaaki a oku tupuna, tae atu ana ki tera taha rawa o nga pukepuke tu tonu: ka tau iho ena mea ki runga ki te matenga o hohepa, ki te tumuaki hoki ona i motuhia atu nei i ona tuakana
the blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko eddie uluilelata toku ingoa. ko te tumuaki o rangikura ahau. nau mai haere mai ki a koutou! ko mutu e te pōwhiri nei. nō reira, tēnā koutou katoa!
my name is eddie uluilelata. i am the head of stewart. welcome to you! therefore, that's all of you! this invitation is finished.
Last Update: 2024-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: