From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tapu
old lady
Last Update: 2020-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko wai
ko wai
Last Update: 2023-11-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ki wai?
to whom?
Last Update: 2023-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko wai ahau
fuck you
Last Update: 2024-08-26
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ko wai au?
ko rewi au
Last Update: 2024-02-12
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
e tapu ra koe
happy birthday to you my friend
Last Update: 2023-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tapu, taku inoi e
holy, my prayer
Last Update: 2022-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he wai tenei?
this is water
Last Update: 2022-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakahokia nga tapu tapu
congratulations on your embrace
Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wai maori, wai tai
welcome curry
Last Update: 2025-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wairua tapu tou maira
holy spirit
Last Update: 2018-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko wai e eke ki te maunga o ihowa? ko wai e tu ki tona wahi tapu
who shall ascend into the hill of the lord? or who shall stand in his holy place?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ahei ranei te whakakahore e tetahi te wai, kei iriiria enei kua whiwhi tahi nei me tatou ki te wairua tapu
can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the holy ghost as well as we?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ahau nei, he iriiri taku i a koutou ki te wai: mana ia koutou e iriiri ki te wairua tapu
i indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the holy ghost.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ki ta koutou, kei to wai he ahua moku? ka rite ranei ahau ki a wai? e ai ta te mea tapu
to whom then will ye liken me, or shall i be equal? saith the holy one.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i iriiri hoki a hoani ki te wai; ko koutou ia, e kore e maha ake nga ra, ka iriiria ki te wairua tapu
for john truly baptized with water; but ye shall be baptized with the holy ghost not many days hence.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e te atua, kei te wahi tapu tou ara: ko wai te atua nui hei rite ki te atua
thy way, o god, is in the sanctuary: who is so great a god as our god?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka mau te tohunga ki te wai tapu i te oko oneone; ka mau ano te tohunga ki tetahi wahi o te puehu o te papa o te tapenakara, ka maka ai ki te wai
and the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko wai tau i whakorekore na, i kohukohu na? ki a wai tou reo i whakarahia na, tou kanohi i kake na ki runga? ki te mea tapu o iharaira
whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the holy one of israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko wai o nga atua hei rite mou, e ihowa? ko wai hei rite mou, e whakamoemititia nei mo te tapu, e wehingia nei, e whakapaingia nei, e mahi nei i nga mea whakamiharo
who is like unto thee, o lord, among the gods? who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: