Results for whakapaingia tenei kai hei oranga translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

whakapaingia tenei kai hei oranga

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

whakapai enei kai hei oranga tinana

English

these foods are good for food

Last Update: 2019-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakapaingia enei kai hei oranga morning te finance mo o matou wairua hoki

English

whakapainga

Last Update: 2021-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei oranga mo tinana

English

bless these foods

Last Update: 2022-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei oranga he morehu ahau

English

i am a survivor

Last Update: 2022-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei oranga mo tatou katoa

English

Last Update: 2021-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te atua, manaakitia tenei kai

English

matariki prayer

Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakapaingia energy kai hei orange mo ou matou tinana

English

bless this food as sustenance for our bodies

Last Update: 2019-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

manaakitia nga ringaringa nana tenei kai

English

thank you for this food

Last Update: 2022-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mou i manaaki i te-nga a tenei kai

English

this is a salutation

Last Update: 2023-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka waiho e ahau hei oranga ngakau moku au whakahau e aroha nei ahau

English

and i will delight myself in thy commandments, which i have loved.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me kaua tau ture hei oranga mo toku ngakau, kua ngaro ahau i reira i toku auetanga

English

unless thy law had been my delights, i should then have perished in mine affliction.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tangohia hoki e ia a koutou tamahine hei mahi keke, hei taka kai, hei tunu taro

English

and he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua e hoki i te waewae tūtuki, ā, āpā anō hei te ūpoko pakaru. whāia te mātauranga hei oranga mo koutou.

English

keep in mind that you keep up

Last Update: 2018-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a i rongo a ripeka i te korerotanga a ihaka ki a ehau, ki tana tama. na ko te haerenga o ehau ki te koraha ki te hopu kai hei maunga mai mana

English

and rebekah heard when isaac spake to esau his son. and esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katahi ia ka haere, ka korero ki te tangata a te atua. ano ra ko tera, haere, hokona taua hinu, ka utu i tau moni tarewa, a ko te toenga hei oranga mo koutou ko au tama

English

then she came and told the man of god. and he said, go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me te poaka, ahakoa e tararua ana te matimati, e tino mawehe ana hoki te titorehang, kahore e whakahokia ake te kai; hei mea poke ia ki a koutou

English

and the swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he is unclean to you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ae, ahakoa haere ahau i te awaawa o te atarangi o te mate, kahore he kino e wehi ai ahau: no te mea kei toku taha koe; ko tau rakau, ko tau tokotoko, ko ena hei oranga ngakau moku

English

though i walk through the valley of the shadow of death, i will fear no evil:

Last Update: 2013-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nana, rite tonu ratou ki te kaihe mahoao i te koraha, haere atu ana ki ta ratou mahi, e whai ana ki te kai; hei kai te koraha ma ratou, ma a ratou tamariki

English

behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te atua whakapainga ēnei kai hei oranga mō mātou tinana whangaia hoki o mātou wairua ki tetaro o te ora ko ihu karaiti mātou ariki are, ake ake amene

English

bless these foods as a life of our bodies.

Last Update: 2024-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakarongo! ki te reo māori e karanga nei whakarongo! ki ngā akoranga rangatira nā te atua i tuku iho ki a tātou e pupuritia, kōrerotia mō ake tonu tirohia! ngā tikanga tapu a ngā tīpuna kapohia hei oranga ngākau – auē whiua ki te ao whiua ki te rangi whiua ki ngā iwi katoa kaua rawatia e tukua e kia memeha e whakarongo! ki te reo māori e ka

English

listen! to the māori language called listen! 5 great gods lessons god has given us to keep and talk about forever! ancestors' sacred rituals take 10 for the sake of comfort - woe to the earth woe to the heavens woe to all people do not let 15 let us hear! in te reo māori it will

Last Update: 2020-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,763,155,906 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK