Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
whakarongo mai
quiet
Last Update: 2020-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakarongo mai koa ki a au
please listen to me
Last Update: 2023-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ke te whakarongo mai
Last Update: 2021-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakarongo mai te ariki ki a matou
lord hear our prayer
Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
e te ariki whakarongo mai ra ki a matou
e te ariki whakarongo maibra ki a matou
Last Update: 2021-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nau mai ki
welcome to
Last Update: 2022-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nau mai ki te
welcome baby
Last Update: 2023-11-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
he pai like te whakarongo mai i a koe
listen to you
Last Update: 2021-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakarongo mai ki a koe kia roa e noho humarie ana ki to mirumiru
stay safe in your bubble
Last Update: 2020-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haere mai ki maukau
tie in to carry
Last Update: 2024-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ata whakarongo mai ki taku kupu, a hei tenei he kupu whakamarie mai ma koutou
hear diligently my speech, and let this be your consolations.
Last Update: 2023-11-01
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
whakarongo mai ki te ako, kia whai whakaaro ai koutou; kaua hoki e paopaongia
hear instruction, and be wise, and refuse it not.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e te ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi
lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia whai whakaaro mai, e hopa, whakarongo mai ki ahau: kati tau, a ka korero ahau
mark well, o job, hearken unto me: hold thy peace, and i will speak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na reira, e aku tamariki, whakarongo mai ki ahau, kei mahue hoki nga kupu a toku mangai
hear me now therefore, o ye children, and depart not from the words of my mouth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te whakaaroa e toku ngakau te he, e kore te ariki e whakarongo mai
if i regard iniquity in my heart, the lord will not hear me:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maku e whakaatu ki a koe, whakarongo mai ki ahau; ko te mea kua kitea e ahau, maku e korero atu
i will shew thee, hear me; and that which i have seen i will declare;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i mea ano a mohi ki a koraha, na, whakarongo mai, e nga tama a riwai
and moses said unto korah, hear, i pray you, ye sons of levi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anga mai tou taringa, whakarongo mai hoki ki nga kupu a te hunga whakaaro nui, kia tahuri mai hoki tou ngakau ki toku matauranga
bow down thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otiia e kore e nui atu taku whakaware i a koe, koia ka inoi atu ki a koe kia pai koe ki te whakarongo mai ki etahi kupu torutoru a matou
notwithstanding, that i be not further tedious unto thee, i pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: