From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kiano te ata i puao noa, kua karanga ahau: i tumanako ahau ki au kupu
je devance l`aurore et je crie; j`espère en tes promesses.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, kiano raua i takoto noa, na ka haere ake ia ki a raua ki te tuanui
avant que les espions se couchassent, rahab monta vers eux sur le toit
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te ngau te nakahi i te mea kiano i whakawaia, kahore hoki he painga o te kaiwhakawai
si le serpent mord faute d`enchantement, il n`y a point d`avantage pour l`enchanteur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiano ia i whakamamae, kua whanau; kiano i pa ona mamae, kua whanau he tane
avant d`éprouver les douleurs, elle a enfanté; avant que les souffrances lui vinssent, elle a donné naissance à un fils.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiano hoki ratou i mohio noa ki te karaipiture, kua takoto te tikanga kia ara ake ia i te hunga mate
car ils ne comprenaient pas encore que, selon l`Écriture, jésus devait ressusciter des morts.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko pita ia i mea, kahore, e te ariki; kiano ahau i kai i te mea noa, i te mea poke ranei
mais pierre dit: non, seigneur, car je n`ai jamais rien mangé de souillé ni d`impur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiano koutou i matau noa, kiano koutou i mahara ki nga taro e rima a nga mano e rima, ki te maha hoki o nga kete i riro i a koutou
etes-vous encore sans intelligence, et ne vous rappelez-vous plus les cinq pains des cinq mille hommes et combien de paniers vous avez emportés,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otira ka ki atu ahau, kahore, e te ariki; kiano hoki tetahi mea noa, poke ranei, i tapoko noa ki toku mangai
mais je dis: non, seigneur, car jamais rien de souillé ni d`impur n`est entré dans ma bouche.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he waiu taku i whangai atu na ma koutou, ehara i te kai maro: kiano hoki i taea e koutou te kai maro, a kahore nei ano i taea e koutou inaianei
je vous ai donné du lait, non de la nourriture solide, car vous ne pouviez pas la supporter; et vous ne le pouvez pas même à présent, parce que vous êtes encore charnels.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, kei rite koutou ki a ratou: e matau ana hoki to koutou matua ki nga mea e matea ana e koutou, i te mea kiano koutou i inoi ki a ia
ne leur ressemblez pas; car votre père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ko taku whakahokinga atu ki a ratou, ehara i te ritenga na nga tangata o roma kia tukua he tangata kia mate i te mea kiano i tutataki noa te tangata e whakawakia ana ki nga kaiwhakapae, i whai wahi ranei ki te whakahoki kupu ki te kupu whakaw a mona
je leur ai répondu que ce n`est pas la coutume des romains de livrer un homme avant que l`inculpé ait été mis en présence de ses accusateurs, et qu`il ait eu la faculté de se défendre sur les choses dont on l`accuse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiano koe i hanga e ahau i roto i te kopu, kua mohio ahau ki a koe, a kiano koe i puta mai i te puku, kua whakatapua koe e ahau; kua whakaritea koe e ahau hei poropiti ki nga iwi
avant que je t`eusse formé dans le ventre de ta mère, je te connaissais, et avant que tu fusses sorti de son sein, je t`avais consacré, je t`avais établi prophète des nations.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i te ahiahi, na ko te pawera; kiano i puao kua kore ratou. ko te wahi tenei ma te hunga e pahua ana i a tatou, ko te mea tenei e wehea ma te hunga e muru ana i a tatou
quand vient le soir, voici, c`est une ruine soudaine; avant le matin, ils ne sont plus! voilà le partage de ceux qui nous dépouillent, le sort de ceux qui nous pillent.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi kiano i mutu noa tana korero, na, kua puta mai a ripeka, tamahine a petuere, tama a mireka, a te wahine a nahora, teina o aperahama, me tana oko i runga i tona pokohiwi
il n`avait pas encore fini de parler que sortit, sa cruche sur l`épaule, rebecca, née de bethuel, fils de milca, femme de nachor, frère d`abraham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
koia i iti ai te kaha o o reira tangata; wehi ana ratou, pororaru ana; rite tonu ratou ki te tarutaru o te parae, ki te otaota matomato, ki te taru i runga i nga tuanui, ki te witi i ngingio i te mea kiano i ata tupu noa
leurs habitants sont impuissants, Épouvantés et confus; ils sont comme l`herbe des champs et la tendre verdure, comme le gazon des toits et le blé qui sèche avant la formation de sa tige.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: