Results for whakaora translation from Maori to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Italian

Info

Maori

whakaora

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Italian

Info

Maori

whakaora he pūnaha pakaru

Italian

^ripristina un sistema danneggiato

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakaora i a koe ano ka heke iho i te ripeka

Italian

salva te stesso scendendo dalla croce!»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nau ahau, mau ahau e whakaora: kua rapua hoki e ahau au ako

Italian

io sono tuo: salvami, perché ho cercato il tuo volere

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e te atua, ko koe toku kingi: whakahaua he whakaora mo hakapa

Italian

poiché non con la spada conquistarono la terra, né fu il loro braccio a salvarli; ma il tuo braccio e la tua destra e la luce del tuo volto, perché tu li amavi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea a ihu ki a ia, titiro: na tou whakapono koe i whakaora

Italian

e gesù gli disse: «abbi di nuovo la vista! la tua fede ti ha salvato»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

mana hoki koe e whakaora i te mahanga a te kaihopu manu, i te mate nanakia

Italian

egli ti libererà dal laccio del cacciatore, dalla peste che distrugge

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he pai ano kia tumanako te tangata, kia tatari marie hoki ki ta ihowa whakaora

Italian

e' bene aspettare in silenzio la salvezza del signore

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he mea teka te hoiho hei whakaora; ehara ano tona kaha nui i te mea e mawhiti ai

Italian

il cavallo non giova per la vittoria, con tutta la sua forza non potrà salvare

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hei whakaora i a koe i te wahine tauhou, i te wahine tauhou e whakapati nei ki ana kupu

Italian

per salvarti dalla donna straniera, dalla forestiera che ha parole seducenti

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a karanga ki ahau i te ra o te he: maku koe e whakaora, a ka whakakororiatia ahau e koe

Italian

invocami nel giorno della sventura: ti salverò e tu mi darai gloria»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ahakoa e mohio ana ano koe ehara ahau i te mea he, kahore ano tetahi hei whakaora i roto i tou ringa

Italian

pur sapendo ch'io non sono colpevole e che nessuno mi può liberare dalla tua mano

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko te oatitanga a te kingi, ka mea, e ora ana a ihowa i whakaora nei i ahau i nga mate katoa

Italian

il re giurò: «per la vita del signore che mi ha liberato da ogni angoscia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te kupu tenei a te kingi, kei tinihangatia koutou e hetekia; e kore hoki koutou e taea e ia te whakaora

Italian

dice il re: non vi inganni ezechia, poiché egli non potrà salvarvi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakaohoohokia tou kaha i te aroaro o eparaima, o pineamine, o manahi: a haere mai ki te whakaora i a matou

Italian

tu, pastore d'israele, ascolta, tu che guidi giuseppe come un gregge. assiso sui cherubini rifulg

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ta te matua hoki, he whakaara, he whakaora i nga tupapaku; ka pera ano te tama, ka whakaora i ana e pai ai

Italian

come il padre risuscita i morti e dà la vita, così anche il figlio dà la vita a chi vuole

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakamana e ia te hiahia o te hunga e wehi ana i a ia: e whakarongo hoki ia ki ta ratou tangi, a ka whakaora i a ratou

Italian

appaga il desiderio di quelli che lo temono, ascolta il loro grido e li salva

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te kotia te tangata i te hapati, kei takahia te ture a mohi; e riri ana oti koutou ki ahau, moku i whakaora rawa i te tangata i te hapati

Italian

ora se un uomo riceve la circoncisione di sabato perché non sia trasgredita la legge di mosè, voi vi sdegnate contro di me perché ho guarito interamente un uomo di sabato

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he penei hoki te mea i tuhituhia, ko te tangata tuatahi, ko arama, i meinga hei tangata ora; ko te arama whakamutunga ka waiho hei wairua whakaora

Italian

il primo uomo, adamo, divenne un essere vivente, ma l'ultimo adamo divenne spirito datore di vita

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka karanga ia ki ahau, a ka whakahoki kupu ahau ki a ia: ka tata ahau ki a ia i te wa o te he; maku ia e whakaora, maku ano ia e whakahonore

Italian

mi invocherà e gli darò risposta; presso di lui sarò nella sventura, lo salverò e lo renderò glorioso

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te tino kaiwhakatangi. na rawiri, hei whakamahara. kia hohoro, e te atua, ki te whakaora i ahau: e ihowa, hohoro ki te awhina i ahau

Italian

al maestro del coro. di davide. in memoria

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,778,079,013 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK