Results for hamahona translation from Maori to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Latin

Info

Maori

hamahona

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Latin

Info

Maori

heoi hoatu ana ta hamahona wahine ki tona hoa i waiho hei hoa mona

Latin

uxor autem eius accepit maritum unum de amicis eius et pronubi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka haere ia ki raro, a ka korero ki taua wahine; a pai tonu tera ki ta hamahona titiro

Latin

descenditque et locutus est mulieri quae placuerat oculis eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i haere ano a hamahona ki kaha, a ka kitea e ia tetahi wahine kairau i reira, a haere atu ana ki a ia

Latin

abiit quoque in gazam et vidit ibi meretricem mulierem ingressusque est ad ea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea a hamahona ki a ratou, engari i tenei, ka kore hara ahau ki nga pirihitini, ina tukino ahau ki a ratou

Latin

cui respondit samson ab hac die non erit culpa in me contra philistheos faciam enim vobis mal

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka haere tona papa ki taua wahine, a ka tukua e hamahona he hakari ki reira; ko te tikanga hoki tera ma nga taitamariki

Latin

descendit itaque pater eius ad mulierem et fecit filio suo samson convivium sic enim iuvenes facere consueran

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea a terira ki a hamahona, tena, whakaaturia mai ki ahau no hea tou kaha nui, ma te aha hoki e taea ai koe te here, kia whakaitia ai koe

Latin

locuta est ergo dalila ad samson dic mihi obsecro in quo sit tua maxima fortitudo et quid sit quo ligatus erumpere nequea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whanau taua wahine, he tama, a huaina ana e ia tona ingoa ko hamahona: na ka tupu taua tamaiti, a ka manaakitia e ihowa

Latin

peperit itaque filium et vocavit nomen eius samson crevitque puer et benedixit ei dominu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na hopukia atu ana e hamahona nga pou tokomanawa e rua o waenga, i tu ai, i mau ai te whare, ko tetahi ki tona ringa matau, ko tetahi ki tona maui

Latin

et adprehendens ambas columnas quibus innitebatur domus alteramque earum dextera et alteram leva tenen

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea a terira ki a hamahona, nana, kua tinihangatia ahau e koe, kua teka koe ki ahau; tena ra, whakaaturia mai ki ahau ma te aha koe e mau ai te here

Latin

dixitque ad eum dalila ecce inlusisti mihi et falsum locutus es saltim nunc indica quo ligari debea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea ratou ki a ia, he here i a koe i haere mai ai matou, kia hoatu koe ki te ringa o nga pirihitini. na ka mea a hamahona ki a ratou, oati mai ki ahau e kore koutou na e rere ki runga ki ahau

Latin

ligare inquiunt te venimus et tradere in manus philisthinorum iurate respondit mihi quod non me occidati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea nga tangata o hura, he aha koutou i haere mai ai ki a matou? na ka mea ratou, he here i a hamahona i haere mai ai matou, kia meatia ki a ia tana i mea ai ki a matou

Latin

dixeruntque ad eos de tribu iuda cur ascendistis adversum nos qui responderunt ut ligemus samson venimus et reddamus ei quae in nos operatus es

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na titia iho ana e ia ki te titi, a ka mea ki a ia, e hamahona, ko nga pirihitini ka eke ki a koe! na ko tona ohonga ake i tana moe, ka unuhia te titi o te mea whatu me te whenu ano

Latin

quod cum fecisset dalila dixit ad eum philisthim super te samson qui consurgens de somno extraxit clavum cum crinibus et lici

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi takoto ana a hamahona a turuawaenga po; katahi ia ka whakatika i waenganui po, a ka mau i te tatau o te kuwaha o te pa, ki nga pou hoki e rua: na unuhia ake ana, ana tutaki, ana aha; a hikitia ana ki runga ki ona pokohiwi, amohia ana ki te t ihi o te maunga i te ritenga atu o heperona

Latin

dormivit autem samson usque ad noctis medium et inde consurgens adprehendit ambas portae fores cum postibus suis et sera inpositasque umeris portavit ad verticem montis qui respicit hebro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,759,590,871 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK