Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i taua wa ka turorotia a apia tama a ieropoama
in tempore illo aegrotavit abia filius hieroboa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a he whawhai tonu ta rehopoama raua ko ieropoama ki a raua i o raua ra katoa
fuitque bellum inter roboam et hieroboam cunctis diebu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no te tekau ma waru o nga tau o kingi ieropoama i kingi ai a apia ki a hura
anno octavodecimo regis hieroboam regnavit abia super iuda
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka mea a ieropoama i tona ngakau, akuanei hoki ai te kingitanga ki te whare o rawiri
dixitque hieroboam in corde suo nunc revertetur regnum ad domum davi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na no te tekau ma waru o nga tau o kingi ieropoama tama a nepata i kingi ai a apiama ki a hura
igitur in octavodecimo anno regni hieroboam filii nabath regnavit abiam super iuda
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he mea whakapapa enei katoa i nga ra o iotama kingi o hura, i nga ra ano o ieropoama kingi o iharaira
omnes hii numerati sunt in diebus ioatham regis iuda et in diebus hieroboam regis israhe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi i piri ia ki nga hara o ieropoama tama a nepata i hara ai a iharaira: kihai era i whakarerea e ia
verumtamen in peccatis hieroboam filii nabath qui peccare fecit israhel adhesit nec recessit ab ei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no te rua tekau ma whitu o nga tau o ieropoama kingi o iharaira i kingi ai a ataria tama a amatia, kingi o hura
anno vicesimo septimo hieroboam regis israhel regnavit azarias filius amasiae regis iuda
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a he kino tana mahi ki te titiro a ihowa; kihai i mahue i a ia nga hara o ieropoama tama a nepata i hara ai a iharaira
et fecit quod malum erat coram domino non recessit a peccatis hieroboam filii nabath qui peccare fecit israhe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a he kino tana mahi ki te titiro a ihowa. kihai i mahue i a ia i ona ra katoa nga hara o ieropoama tama a nepata i mea nei i a iharaira kia hara
fecitque quod erat malum coram domino non recessit a peccatis hieroboam filii nabath qui peccare fecit israhel cunctis diebus eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na no te rua o nga tau o aha kingi o hura i kingi ai a natapa tama a ieropoama ki a iharaira; a e rua nga tau i kingi ai ia ki a iharaira
nadab vero filius hieroboam regnavit super israhel anno secundo asa regis iuda regnavitque super israhel duobus anni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otira i whakataka e ieropoama he pehipehi kia haere awhio atu i muri i a ratou: na ko ratou ki te aroaro o hura, ko te pehipehi ki muri i a ratou
haec illo loquente hieroboam retro moliebatur insidias cumque ex adverso hostium staret ignorantem iudam suo ambiebat exercit
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i haere hoki ia i nga ara katoa o ieropoama tama a nepata, i ona hara i mea ai ia i a iharaira kia hara, kia whakapataritari i a ihowa, i te atua o iharaira ki a ratou mea horihori
ambulavitque in omni via hieroboam filii nabath et in peccatis eius quibus peccare fecerat israhel ut inritaret dominum deum israhel in vanitatibus sui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na he marohirohi a ieropoama, he toa: a ka kite a horomona i taua taitama he uaua ki te mahi, na meinga ana ia e ia hei kaitirotiro mo nga mahi katoa a te whare o hohepa
erat autem hieroboam vir fortis et potens vidensque salomon adulescentem bonae indolis et industrium constituerat eum praefectum super tributa universae domus iosep
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whai a horomona kia whakamatea a ieropoama; otiia i whakatika a ieropoama, a rere ana ki ihipa, ki a hihaka kingi o ihipa, a i ihipa ia a mate noa a horomona
voluit ergo salomon interficere hieroboam qui surrexit et aufugit in aegyptum ad susac regem aegypti et fuit in aegypto usque ad mortem salomoni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te kupu a ihowa i puta ki a hohea tama a peeri i nga ra o nga kingi o hura, ara o utia, o iotama, o ahata, o hetekia, i nga ra hoki o ieropoama tama a ioaha kingi o iharaira
verbum domini quod factum est ad osee filium beeri in diebus oziae ioatham ahaz ezechiae regum iuda et in diebus hieroboam filii ioas regis israhe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga kupu a amoho, a tetahi o nga kaitiaki hipi o tekoa, ko tana i kite ai mo iharaira i nga ra o utia kingi o hura, i nga ra hoki o ieropoama tama a ioaha, kingi o iharaira, e rua nga tau i mua ake o te ru
verba amos qui fuit in pastoralibus de thecuae quae vidit super israhel in diebus oziae regis iuda et in diebus hieroboam filii ioas regis israhel ante duos annos terraemotu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i whakaritea ano e ieropoama he hakari i te waru o nga marama i te tekau ma rima o nga ra o te marama, he pera me ta hura hakari; i tapae whakahere ano ia ki runga ki te aata. ko tana hanga ano tenei i peteere, he patu whakahere ki nga kuao kau i hanga e ia: i whakaturia ano e ia ki peteere he tohunga mo nga wahi tiketike i hanga nei e ia
constituitque diem sollemnem in mense octavo quintadecima die mensis in similitudinem sollemnitatis quae celebratur in iuda et ascendens altare similiter fecit in bethel ut immolaret vitulis quos fabricatus erat constituitque in bethel sacerdotes excelsorum quae fecera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: