Results for raruraru translation from Maori to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Latin

Info

Maori

raruraru

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Latin

Info

Maori

i kite ratou, miharo iho: raruraru ana, hohoro tonu atu

Latin

inclinabo in parabolam aurem meam aperiam in psalterio propositionem mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i whanau te tangata ki te raruraru, tona rite kei nga korakora e rere nei whakarunga

Latin

homo ad laborem nascitur et avis ad volatu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua hanga e ia he patu moku; karapotia ana ahau ki te wai kawa, ki te raruraru

Latin

beth aedificavit in gyro meo et circumdedit me felle et labor

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na e kore te he e puta ake i te puehu, e kore ano te raruraru e tupu ake i te oneone

Latin

nihil in terra sine causa fit et de humo non orietur dolo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he pai ke te iti i kinakitia ki te wehi ki a ihowa, i te nui taonga i kinakitia ki te raruraru

Latin

melius est parum cum timore domini quam thesauri magni et insatiabile

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka puta mai hoki te rekanga kanohi ina nui te raruraru; me te reo o te wairangi ki te maha o nga kupu

Latin

si quid vovisti deo ne moreris reddere displicet enim ei infidelis et stulta promissio sed quodcumque voveris redd

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ta te tangata whanoke he titaritari i te raruraru; ko ta te tangata kawekawe korero he wehewehe i nga hoa tupu

Latin

homo perversus suscitat lites et verbosus separat principe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha ahau i puta mai ai i te kopu, kia kite i te raruraru, i te mauiui, kia poto ano oku ra i te whakama

Latin

quare de vulva egressus sum ut viderem laborem et dolorem et consumerentur in confusione dies me

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tangata apo taonga, raruraru ana i a ia tona whare; ka ora ia te tangata e kino ana ki nga mea homai noa

Latin

conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vive

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakahoki te ariki, ka mea ki a ia, e mata, e mata, e manukanuka ana koe, e raruraru ana ki nga mea maha

Latin

et respondens dixit illi dominus martha martha sollicita es et turbaris erga plurim

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka kite ahau i tetahi moe i wehi ai ahau; raruraru ana ahau i nga whakaaro i runga i toku moenga, i nga mea ano hoki i kitea e toku mahunga

Latin

donec collega ingressus est in conspectu meo danihel cuius nomen balthasar secundum nomen dei mei qui habet spiritum deorum sanctorum in semet ipso et somnium coram eo locutus su

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, i te rua o nga tau o te kingitanga o nepukaneha ka moea etahi moe e nepukaneha; raruraru tonu iho tona wairua, rere atu ana te moe i a ia

Latin

in anno secundo regni nabuchodonosor vidit nabuchodonosor somnium et conterritus est spiritus eius et somnium eius fugit ab e

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otiia ka raruraru ia i nga korero i te rawhiti, i te raki; na he nui te riri e puta mai ai ia, a he tokomaha ana e whakangaro ai, e huna ai

Latin

et fama turbabit eum ab oriente et ab aquilone et veniet in multitudine magna ut conterat et interficiat plurimo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i taku tukunga i toku ngakau kia mohio ki te whakaaro nui, kia kite i te raruraru e mahia nei i runga i te whenua: i te ao nei hoki, i te po kahore ona kanohi e kite i te moe

Latin

et adposui cor meum ut scirem sapientiam et intellegerem distentionem quae versatur in terra est homo qui diebus ac noctibus somnum oculis non capi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otira kia tupato ki a koutou ano, kei taimaha o koutou ngakau i te kakai, i te haurangi, i nga raruraru o te ao, a ka puta whakarere mai taua ra, ano he reti, ki a koutou

Latin

adtendite autem vobis ne forte graventur corda vestra in crapula et ebrietate et curis huius vitae et superveniat in vos repentina dies ill

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te poropititanga mo nga kararehe o te tonga. i te whenua o te raruraru, o te ngakau mamae, no reira nei te raiona uha me te raiona toa, te waipera me te nakahi e rere nei me he ahi, ka kawea atu e ratou o ratou rawa i runga i nga pokohiwi o ng a kuao kaihe, o ratou taonga i runga i nga koropuku o nga kamera ki te iwi kahore nei a ratou pai mo ratou

Latin

onus iumentorum austri in terra tribulationis et angustiae leaena et leo ex eis vipera et regulus volans portantes super umeros iumentorum divitias suas et super gibbum camelorum thesauros suos ad populum qui eis prodesse non poteri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,777,987,884 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK