Results for whakarerenga translation from Maori to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Latin

Info

Maori

whakarerenga

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Latin

Info

Maori

kia whakamataratia e ihowa nga tangata ki tawhiti, a ka nui te whakarerenga i waenganui i te whenua

Latin

et longe faciet dominus homines et multiplicabitur quae derelicta fuerat in medio terra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he wairangi te whakarerenga iho mo nga kuware; ko te tangata tupato ia ka karaunatia ki te matauranga

Latin

possidebunt parvuli stultitiam et astuti expectabunt scientia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he mea korero mai na nga mohio, he whakarerenga iho na o ratou matua: kihai hoki i huna e ratou

Latin

sapientes confitentur et non abscondunt patres suo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha au akonga ka takahi ai i te whakarerenga iho a nga kaumatua? kahore hoki ratou e horoi i o ratou ringa ina kai taro

Latin

quare discipuli tui transgrediuntur traditionem seniorum non enim lavant manus suas cum panem manducan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore hoki nga parihi me nga hurai katoa e kai, ki te kahore i ata horoia nga ringa, e pupuri ana hoki i te whakarerenga iho a nga kaumatua

Latin

pharisaei enim et omnes iudaei nisi crebro lavent manus non manducant tenentes traditionem senioru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ka ui nga parihi me nga karaipi ki a ia, he aha au akonga te haere ai i runga i te whakarerenga iho a nga kaumatua, a kahore e horoi i nga ringa ina kai taro

Latin

et interrogant eum pharisaei et scribae quare discipuli tui non ambulant iuxta traditionem seniorum sed communibus manibus manducant pane

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, e whakamoemiti ana ahau ki a koutou, mo koutou ka mahara ki ahau i nga mea katoa, ka pupuri hoki i nga whakarerenga iho, i aku i tuku atu na ki a koutou

Latin

laudo autem vos fratres quod omnia mei memores estis et sicut tradidi vobis praecepta mea teneti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea ia ki a aperahama, peia atu tenei pononga me tana tama: e kore rawa te tama a tenei wahine pononga e tu tahi me taku tama, me ihaka, i nga whakarerenga iho

Latin

eice ancillam hanc et filium eius non enim erit heres filius ancillae cum filio meo isaa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia tupato kei roro parau koutou i to te tangata whakaaro mohio, i te tinihanga huakore, e rite nei ki te whakarerenga iho a te tangata, ki nga mea timatanga o te ao, a kahore ki a te karaiti

Latin

videte ne quis vos decipiat per philosophiam et inanem fallaciam secundum traditionem hominum secundum elementa mundi et non secundum christu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko tou he ano hei riri i tau, ko ou tahuritanga ketanga ano hei papaki i a koe. kia mohio koe, kia kite hoki, he mea kino, he mea kawa, kei tau whakarerenga i a ihowa, i tou atua, kahore hoki ou wehi ki ahau, e ai ta te ariki, ta ihowa o nga man o

Latin

arguet te malitia tua et aversio tua increpabit te scito et vide quia malum et amarum est reliquisse te dominum deum tuum et non esse timorem mei apud te dicit dominus deus exercituu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,881,546 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK