Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na i pera ano nga tama tokowhitu a tetahi hurai, a hewa, he tohunga nui ia
bet tie, kas to darīja, bija dažī jūdi: augstā priestera skevas septiņi dēli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, tokowhitu taua whanau; ka tango to mua i te wahine, a mate urikore ana
bija septiņi brāļi. pirmais apprecēja sievu un, būdams bez bērniem, nomira.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, i te aranga, ma wai o ratou te wahine? he wahine hoki ia na te tokowhitu
kā sieva viņa būs augšāmcelšanās brīdī, jo septiņiem viņa bijusi sieva?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, i te aranga, ma wai o te tokowhitu te wahine? i a ratou katoa nei hoki ia
tad kuram no septiņiem šī sieva piederēs pēc augšāmcelšanās, jo viņa visiem piederējusi?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i tango ano te tokowhitu i a ia, a kahore o ratou uri hei waihotanga iho: muri rawa iho ka mate ko te wahine
līdzīgā kārtā viņu apprecēja visi septiņi, bet pēcnācējus neatstāja. beidzot pēc visiem nomira arī sieva.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka kite ahau i nga anahera tokowhitu e tu ra i te aroaro o te atua; a e whitu nga tetere i hoatu ki a ratou
un es redzēju septiņus eņģeļus, kas stāvēja dieva priekšā, un viņiem deva septiņas bazūnes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, i te aranga, i te mea ka ara ratou, ma wai o ratou te wahine? he wahine hoki ia na ratou tokowhitu
tad nu augšāmceļoties, kad viņi augšāmcelsies, kuram no viņiem šī sieva piederēs, jo septiņiem tā bijusi sieva?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka tango te tuatoru i a ia; penei ano nga tokowhitu: kahore a ratou tamariki i waiho ai, a mate iho ratou
un trešais apprecēja viņu; tāpat visi septiņi, neatstādami bērnus, nomira.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na tera tetahi whanau, tokowhitu, he tuakana, he teina: ka tango to mua i te wahine, ka mate, a kahore he uri hei waihotanga iho
tad nu bija septiņi brāļi. un pirmais apprecēja sievu un, neatstājis pēcnācējus, nomira.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na tokowhitu tetahi whanau i a matou, he tuakana, he teina: te marenatanga o te tuatahi, ka mate, a hore ona uri, waiho iho tana wahine ma tona teina
bet bija pie mums septiņi brāļi; pirmais apprecēja sievu un nomira; un tā kā tam nebija bērnu, viņš atstāja savu sievu savam brālim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka haere ia, ka tango i etahi atu wairua tokowhitu, he kino atu i a ia; a ka tomo atu, ka noho i reira: a kino atu i te timatanga te whakamutunga o taua tangata
tad viņš iet un ņem sev līdz septiņus citus garus, kas ļaunāki par to; un tie tur dzīvo; un šī cilvēka pēdējās lietas kļūst ļaunākas nekā pirmās.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka haere ia, ka tango i etahi atu wairua tokowhitu hei hoa mona, he kino noa atu i a ia, ka tomo ratou, ka noho ki reira; a kino atu i te timatanga te whakamutunga ki taua tangata. tera ano e pera tenei whakatupuranga kino
tad viņš aiziet un paņem līdz septiņus garus, kas ļaunāki par viņu; un iegājuši tie tur dzīvo; un šī cilvēka pēdējais stāvoklis kļūst ļaunāks nekā pirmais. tā tas notiks arī šai ļaunajai ciltij.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: