Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
engari me riringi te waina hou ki nga ipu hou
men ny vin skal fylles i nye skinnsekker.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
engari ka noho ahau ki epeha taea noatia te petekoha
i efesus blir jeg inntil pinsen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
engari ko te mea tenei i korerotia e hoera poropiti
men dette er det som er sagt ved profeten joel:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore e hari ki te he, engari ka hari tahi me te pono
den gleder sig ikke over urettferdighet, men gleder sig ved sannhet;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
engari me haere ki nga hipi ngaro o te whare o iharaira
men gå heller til de fortapte får av israels hus!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
engari kia huri mai te whakawa ano he wai, te tika ano he awa nui
men dommen skal komme veltende som vann, og rettferdigheten som en alltid strømmende bekk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
engari ka nohopuku koe, kaukauria tou upoko, horoia hoki tou kanohi
men du, når du faster, da salv ditt hode og vask ditt ansikt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
engari ki te mate, na, me homai e koe he mate hei utu mo te mate
men dersom det skjer en ulykke, da skal du gi liv for liv,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ehara hoki i te mea no te wahine te tane, engari no te tane te wahine
for mannen er ikke av kvinnen, men kvinnen er av mannen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore ahau e mate, engari tera ahau e ora, hei whakapuaki i nga mahi a ihowa
jeg skal ikke dø, men leve og fortelle herrens gjerninger.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore e pera nga tangata kino; engari ka rite ki te papapa e aia ana e te hau
ikke så de ugudelige, men de er lik agner, som spredes av vinden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ahakoa he tika ahau, e kore ahau e whakahoki kupu atu; engari ka inoi ahau ki toku kaiwhakawa
jeg som ikke kunde svare om jeg enn hadde rett, men måtte be min dommer om nåde!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e ki ana ona wheua i te tamarikitanga; engari ka takoto tahi me ia i roto i te puehu
hans ben var fulle av ungdomskraft, men nu ligger den med ham i støvet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka haere ia ki te kingitanga o te kingi o te tonga, engari ka hoki ano ia ki tona ake whenua
så skal nordens konge dra mot sydens konges rike, men måtte vende tilbake til sitt land igjen*. / {* kallinikus' tog mot egypten mislyktes aldeles.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ehara hoki i a koutou nga korero, engari ko te wairua o to koutou matua te korero ana i roto i a koutou
for det er ikke i som taler, men det er eders faders Ånd som taler i eder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore hoki tetahi mea i huna e mahue te whakakite; kahore hoki tetahi mea i huna, engari kia puta ki te maramatanga
for intet er skjult uten at det skal åpenbares, heller ikke blir noget dulgt uten for å komme for dagen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka koa koe; kahore hoki a ratou utu ki a koe: engari ka utua koe a te aranga o te hunga tika
så er du salig; for de har ikke noget å gi dig igjen, men du skal få det igjen i de rettferdiges opstandelse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e aku tamariki nonohi, kaua e waiho ma te kupu, ma te arero te aroha; engari ma te mahi, ma te pono
mine barn! la oss ikke elske med ord eller med tunge, men i gjerning og sannhet!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kei mea i haere mai ahau ki te kawe mai i te rangimarie ki te whenua: kihai ahau i haere mai ki te kawe mai i te rangimarie, engari i te hoari
i må ikke tro at jeg er kommet for å sende fred på jorden; jeg er ikke kommet for å sende fred, men sverd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aua ki a matou, e ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono
ikke oss, herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: