Results for engari translation from Maori to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Norwegian

Info

Maori

engari

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Norwegian

Info

Maori

engari me riringi te waina hou ki nga ipu hou

Norwegian

men ny vin skal fylles i nye skinnsekker.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari ka noho ahau ki epeha taea noatia te petekoha

Norwegian

i efesus blir jeg inntil pinsen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari ko te mea tenei i korerotia e hoera poropiti

Norwegian

men dette er det som er sagt ved profeten joel:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore e hari ki te he, engari ka hari tahi me te pono

Norwegian

den gleder sig ikke over urettferdighet, men gleder sig ved sannhet;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari me haere ki nga hipi ngaro o te whare o iharaira

Norwegian

men gå heller til de fortapte får av israels hus!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari kia huri mai te whakawa ano he wai, te tika ano he awa nui

Norwegian

men dommen skal komme veltende som vann, og rettferdigheten som en alltid strømmende bekk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari ka nohopuku koe, kaukauria tou upoko, horoia hoki tou kanohi

Norwegian

men du, når du faster, da salv ditt hode og vask ditt ansikt,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari ki te mate, na, me homai e koe he mate hei utu mo te mate

Norwegian

men dersom det skjer en ulykke, da skal du gi liv for liv,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ehara hoki i te mea no te wahine te tane, engari no te tane te wahine

Norwegian

for mannen er ikke av kvinnen, men kvinnen er av mannen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore ahau e mate, engari tera ahau e ora, hei whakapuaki i nga mahi a ihowa

Norwegian

jeg skal ikke dø, men leve og fortelle herrens gjerninger.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore e pera nga tangata kino; engari ka rite ki te papapa e aia ana e te hau

Norwegian

ikke så de ugudelige, men de er lik agner, som spredes av vinden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ahakoa he tika ahau, e kore ahau e whakahoki kupu atu; engari ka inoi ahau ki toku kaiwhakawa

Norwegian

jeg som ikke kunde svare om jeg enn hadde rett, men måtte be min dommer om nåde!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e ki ana ona wheua i te tamarikitanga; engari ka takoto tahi me ia i roto i te puehu

Norwegian

hans ben var fulle av ungdomskraft, men nu ligger den med ham i støvet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka haere ia ki te kingitanga o te kingi o te tonga, engari ka hoki ano ia ki tona ake whenua

Norwegian

så skal nordens konge dra mot sydens konges rike, men måtte vende tilbake til sitt land igjen*. / {* kallinikus' tog mot egypten mislyktes aldeles.}

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ehara hoki i a koutou nga korero, engari ko te wairua o to koutou matua te korero ana i roto i a koutou

Norwegian

for det er ikke i som taler, men det er eders faders Ånd som taler i eder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore hoki tetahi mea i huna e mahue te whakakite; kahore hoki tetahi mea i huna, engari kia puta ki te maramatanga

Norwegian

for intet er skjult uten at det skal åpenbares, heller ikke blir noget dulgt uten for å komme for dagen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka koa koe; kahore hoki a ratou utu ki a koe: engari ka utua koe a te aranga o te hunga tika

Norwegian

så er du salig; for de har ikke noget å gi dig igjen, men du skal få det igjen i de rettferdiges opstandelse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e aku tamariki nonohi, kaua e waiho ma te kupu, ma te arero te aroha; engari ma te mahi, ma te pono

Norwegian

mine barn! la oss ikke elske med ord eller med tunge, men i gjerning og sannhet!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei mea i haere mai ahau ki te kawe mai i te rangimarie ki te whenua: kihai ahau i haere mai ki te kawe mai i te rangimarie, engari i te hoari

Norwegian

i må ikke tro at jeg er kommet for å sende fred på jorden; jeg er ikke kommet for å sende fred, men sverd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

aua ki a matou, e ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono

Norwegian

ikke oss, herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,728,841,881 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK