Results for whakahawea translation from Maori to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Norwegian

Info

Maori

whakahawea

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Norwegian

Info

Maori

kaua e whakahawea atu ki nga poropititanga

Norwegian

ringeakt ikke profetisk tale;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

parea atu i ahau te tawai me te whakahawea: kua mau hoki ahau ki au whakaaturanga

Norwegian

ta skam og forakt bort fra mig! for jeg har tatt vare på dine vidnesbyrd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua tahuri ia ki te inoi a te rawakore: kihai i whakahawea ki ta ratou inoi

Norwegian

for herren har bygget sion, han har åpenbaret sig i sin herlighet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ae ra, i whakahawea ratou ki te whenua ahuareka; kihai ratou i whakapono ki tana kupu

Norwegian

og de foraktet det herlige land, de trodde ikke hans ord,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e ringihia ana e ia te whakahawea ki runga ki nga rangatira, e wetekina ana e ia te whitiki o te hunga kaha

Norwegian

han utøser forakt over fyrster, og de sterkes belte løser han.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko hepurona he iwi i whakahawea o ratou tinana ki te mate; raua ko napatari i nga wahi teitei o te parae

Norwegian

sebulon er et folk som ringeakter sitt liv inntil døden, likeså naftali på sine fjell.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga tamariki nonohi ano hoki, whakahawea mai ana ki ahau; ki te whakatika ahau, ka korero whakahe ratou moku

Norwegian

endog barn forakter mig; vil jeg reise mig, så taler de mot mig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a kia pai te korero mona a te hunga o waho; kei taka ia ki te whakahawea, ki roto hoki ki te mahanga a te rewera

Norwegian

men han skal og ha godt vidnesbyrd av dem som er utenfor, forat han ikke skal bli hånet og falle i djevelens snare.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka kite a hara i te tama a hakara, a te wahine o ihipa, i whanau nei i a raua ko aperahama, e kata whakahawea ana

Norwegian

og sara så at egypterkvinnen hagars sønn, som hun hadde født abraham, spottet,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ina, e kore rawa ratou e kite i te whenua i oati ai ahau ki o ratou matua, e kore ano tetahi o te hunga i whakahawea nei ki ahau e kite i reira

Norwegian

sannelig, de skal ikke se det land jeg bar tilsvoret deres fedre; ingen som har foraktet mig, skal få se det

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka whakahawea ki aku tikanga, ka whakarihariha ranei o koutou wairua ki aku whakaritenga, a kahore e mahia aku whakahau katoa, engari ka whakataka taku kawenata

Norwegian

dersom i forakter mine forskrifter, og dersom i forkaster mine lover, så i ikke holder alle mine bud, men bryter min pakt,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka pena ano aianei te kupu a nga wahine rangatira o pahia, o meria. kua rongo nei ki te mahi a te kuini ki nga rangatira katoa a te kingi. na tera e nui atu te whakahawea me te riri

Norwegian

ja, allerede idag vil persernes og medernes fyrstinner når de får høre om dronningens adferd, si så til alle kongens fyrster, og der vil bli nok av forakt og vrede.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no te tirotirohanga o te pirihitini, ka kite i a rawiri, whakahawea ana ki a ia; he taitamariki hoki ia, he kiri puwhero, he ataahua hoki

Norwegian

da filisteren så frem for sig og blev var david, foraktet han ham, fordi han var ung og rødkinnet og fager å se til.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a kua wareware koutou ki te kupu whakahau e korero nei ki a koutou, me te mea he tama koutou, e taku tama, kaua e whakahawea ki ta te ariki papaki; kei ngakaukore hoki ina riria e ia

Norwegian

og i har glemt den formaning som taler til eder som til barn: min sønn! akt ikke herrens tukt ringe, og bli ikke motløs når du refses av ham;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka haere hoki te rongo o tenei mahi a te kuini ki nga wahine katoa, a ka whakahawea o ratou kanohi ki a ratou tane, ina ka korerotia, i mea a kingi ahahueruha kia kawea mai a kuini wahati ki tona aroaro, a kihai tera i haere mai

Norwegian

for dronningens adferd vil komme ut blandt alle kvinnene og få dem til å forakte sine ektemenn; de vil si: kong ahasverus bød at dronning vasti skulde føres frem for ham, men hun kom ikke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakahawea ana ratou ki te papa, ki te whaea, i roto i a koe; he mahi whakatupu kino ta ratou ki te tautangata i roto i a koe: e tukinotia ana e ratou te pani me te pouaru i roto i a koe

Norwegian

far og mor blev ringeaktet hos dig; mot den fremmede blev det brukt vold hos dig; den farløse og enken blev undertrykt hos dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, i te taenga o te aaka a ihowa ki te pa o rawiri, na ka titiro a mikara, tamahine a haora na te matapihi, a ka kite i a kingi rawiri e tupekepeke ana, e kanikani ana i te aroaro o ihowa; a whakahawea ana ia ki a ia i roto i tona ngakau

Norwegian

da nu herrens ark kom inn i davids stad, så mikal, sauls datter, ut igjennem vinduet, og hun så kong david hoppe og danse for herrens åsyn, og hun foraktet ham i sitt hjerte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,874,468 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK