Results for hehua translation from Maori to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Portuguese

Info

Maori

hehua

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Portuguese

Info

Maori

ki hehua, ki morara, ki peteparete

Portuguese

em jesuá, em molada, em bete-pelete,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tuaiwa no hehua, ko te tekau no hekania

Portuguese

a nona a jesuá, a décima a secanias,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me nga riwaiti; ko hehua tama a atania, ko pinui, no nga tama a henarara, ko karamiere

Portuguese

e os levitas: jesuá, filho de azanias, binuí, dos filhos de henadade, cadmiel,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga tama a pahata moapa, no nga tama a hehua, a ioapa, e rua mano e waru rau kotahi tekau ma rua

Portuguese

os filhos de paate-moabe, dos filhos de jesuá e de joabe, dois mil oitocentos e doze.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga tohunga: ara ko nga tama a ieraia, o te whare o hehua, e iwa rau e whitu tekau ma toru

Portuguese

os sacerdotes: os filhos de jedaías, da casa de jesuá, novecentos e setenta e três.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga riwaiti: ara ko nga tama a hehua, a karamiere; no nga tama a horawai, e whitu tekau ma wha

Portuguese

os levitas os filhos de jesuá, e de cadmiel, dos filhos de , hodavias, setenta e quatro.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

no nga ra enei i a ioiakimi tama a hehua tama a iohereke, no nga ra ano hoki i a nehemia kawana, i a etera tohunga, i te karaipi ra

Portuguese

estes viveram nos dias de joiaquim, filho de jesuá, filho de jozadaque, como também nos dias de neemias, o governador, e do sacerdote esdras, o escriba.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i tona taha e hanga ana a etere tama a hehua, rangatira o mihipa, i tetahi wahi i te ritenga atu o te haerenga ki runga ki te takotoranga mea whawhai i te koki o te taiepa

Portuguese

ao seu lado Ézer, filho de jesuá, governador de mizpá, reparou outra parte, defronte da subida para a casa das armas, no ângulo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko haru, ko amoko, ko hirikia, ko ieraia. ko nga ariki enei o nga tohunga, o o ratou teina hoki, i nga ra o hehua

Portuguese

salu, amoque, hilquias e jedaías; estes foram os chefes dos sacerdotes e de seus irmãos, nos dias de jesuá.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ka maranga a herupapera tama a haratiera, raua ko hehua tama a iohereke, timataia ana e raua te hanga i te whare o te atua i hiruharama: i a raua ano nga poropiti a te atua hei hoa mo raua

Portuguese

então se levantaram zorobabel, filho de sealtiel, e jesuá, filho de jozadaque, e começaram a edificar a casa de deus, que está em jerusalém; e com eles estavam os profetas de deus, que os ajudavam.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na kua mau etahi o nga tama a nga tohunga he mea marena ki nga wahine ke; ara no nga tama a hehua tama a iohereke ratou ko ona teina, ko maaheia, ko erietere, ko iaripi, ko keraria

Portuguese

entre os filhos dos sacerdotes acharam-se estes que tinham casado com mulheres estrangeiras: dos filhos de jesuá, filho de jozadaque, e seus irmãos, maaséias, eliézer, jaribe e gedalias.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ko nga ariki o nga riwaiti; ko hahapia, ko herepia, ko hehua tama a karamiere, me o ratou teina ano i te ritenga mai o ratou, hei whakamoemiti, hei whakawhetai; ko te mea hoki ia i whakahaua e ta te atua tangata, e rawiri, tenei tiakanga i te ritenga mai o tenei tiakanga

Portuguese

foram, pois, os chefes dos levitas: hasabias, serebias, jesuá, filho de cadmiel, e seus irmãos que ficavam defronte deles, turma contra turma, para louvarem e darem graças, segundo a ordem de davi, homem de deus.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,730,505,164 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK