Results for hohoro translation from Maori to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Romanian

Info

Maori

hohoro

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Romanian

Info

Maori

ka hohoro toku rere atu i te hau, i te awha

Romanian

aş fugi în grabă la un adăpost de vîntul acesta năpraznic şi de furtuna aceasta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko o ratou waewae, hohoro tonu ki te whakaheke toto

Romanian

au picioarele grabnice să verse sînge;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i hohoro oku kanohi i nga mataaratanga ki te whakaaroaro ki tau kupu

Romanian

o iau înaintea străjilor de noapte, şi deschid ochii, ca să mă gîndesc adînc la cuvîntul tău.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a hohoro tonu tona heke iho, a ka koa ki a ia hei manuhiri mana

Romanian

zacheu s'a dat jos în grabă, şi l -a primit cu bucurie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i hohoro ahau, a kihai i whakaroa ki te pupuri i au whakahau

Romanian

mă grăbesc, şi nu preget să păzesc poruncile tale.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otiia e u ana toku whakaaro i roto i te ariki, ka hohoro toku tae atu

Romanian

Şi am încredere în domnul că în curînd voi veni şi eu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no ka rongo ia, hohoro tonu te whakatika, a haere ana ki a ia

Romanian

maria, cum a auzit, s'a sculat iute, şi s'a dus la el.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e rere ana hoki o ratou waewae ki te kino, e hohoro ana ratou ki te whakaheke toto

Romanian

căci picioarele lor aleargă la rău, şi se grăbesc să verse sînge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka hohoro au tamariki; ka haere atu i roto i a koe ou kaiwawahi, ou kaiwhakamoti

Romanian

fiii tăi aleargă; dar ceice te dărîmaseră şi te pustiiseră vor ieşi din mijlocul tău.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka whakakororia te atua i a ia i roto i a ia ake, ina, ka hohoro tana whakakororia i a ia

Romanian

dacă dumnezeu a fost proslăvit în el, şi dumnezeu Îl va proslăvi în el însuş, şi -l va proslăvi îndată.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e puta mai nga rangatira i ihipa: meake hohoro te totoro o nga ringa o etiopia ki te atua

Romanian

cei mari vin din egipt: etiopia aleargă cu mînile întinse spre dumnezeu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a kaua e huna tou mata ki tau pononga; e pouri ana hoki ahau: hohoro te whakahoki kupu mai ki ahau

Romanian

şi nu-Ţi ascunde faţa de robul tău! căci sînt în necaz: grăbeşte de m'ascultă!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka tae ratou ki a reuere, ki to ratou papa, ka mea ia, na te aha koutou i hohoro mai ai inaianei

Romanian

cînd s'au întors ele la tatăl lor reuel, el a zis: ,,pentru ce vă întoarceţi aşa de curînd azi?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a hohoro tonu ta raua haere atu i te urupa, me te wehi, me te harakoa nui, a oma ana ki te korero ki ana akonga

Romanian

ele au plecat repede de la mormînt, cu frică şi cu mare bucurie, şi au alergat să dea de veste ucenicilor lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ki te mea he tahu tana, a ka puaki tana ki taurangi, ka puta hohoro mai ranei i ona ngutu te mea e herea ai e ia tona wairua

Romanian

cînd se va mărita, după ce a făcut juruinţe sau după ce s'a legat printr'un cuvînt ieşit de pe buzele ei,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mea ia, e inu, e toku ariki: na hohoro tonu tana tuku iho i tana oko ki runga ki tona ringa, a whakainumia ana ia

Romanian

,,bea, domnul meu,`` a răspuns ea. Şi s'a grăbit de a plecat vadra pe mînă, şi i -a dat să bea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka kite ahau i a ia e mea ana mai ki ahau, e ahua, kia hohoro te haere atu i hiruharama: e kore hoki ratou e tango i tau korero moku

Romanian

şi am văzut pe domnul care-mi zicea: ,grăbeşte-te, ieşi iute din ierusalim, căci nu vor primi mărturisirea ta despre mine.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he himene na rawiri. e ihowa, kua tangi nei ahau ki a koe; hohoro mai ki ahau: whakarongo ki toku reo ua karanga ahau ki a koe

Romanian

(un psalm al lui david.) doamne, eu te chem; vino degrabă la mine! ia aminte la glasul meu, cînd te chem!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hohoro te whakahoki kupu mai ki ahau, e ihowa; ka hemo toku wairua: kei huna tou mata ki ahau; kei rite ahau ki te hunga e heke ana ki te poka

Romanian

grăbeşte de m'ascultă, doamne! mi se topeşte duhul: nu-mi ascunde faţa ta! căci aş ajunge atunci ca cei ce se pogoară în groapă!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mea a ihaka ki tana tama, na te aha i hohoro ai te kitea e koe, e taku tama? ka mea ia, na ihowa hoki, na tou atua, i homai kia hohoro

Romanian

isaac a zis fiului său: ,,cum, l-ai şi găsit, fiule?`` Şi iacov a răspuns: ,,domnul, dumnezeul tău, mi l -a scos înainte.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,931,141 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK