Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ka hohoro toku rere atu i te hau, i te awha
aş fugi în grabă la un adăpost de vîntul acesta năpraznic şi de furtuna aceasta.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko o ratou waewae, hohoro tonu ki te whakaheke toto
au picioarele grabnice să verse sînge;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i hohoro oku kanohi i nga mataaratanga ki te whakaaroaro ki tau kupu
o iau înaintea străjilor de noapte, şi deschid ochii, ca să mă gîndesc adînc la cuvîntul tău.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a hohoro tonu tona heke iho, a ka koa ki a ia hei manuhiri mana
zacheu s'a dat jos în grabă, şi l -a primit cu bucurie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i hohoro ahau, a kihai i whakaroa ki te pupuri i au whakahau
mă grăbesc, şi nu preget să păzesc poruncile tale.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
otiia e u ana toku whakaaro i roto i te ariki, ka hohoro toku tae atu
Şi am încredere în domnul că în curînd voi veni şi eu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a, no ka rongo ia, hohoro tonu te whakatika, a haere ana ki a ia
maria, cum a auzit, s'a sculat iute, şi s'a dus la el.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e rere ana hoki o ratou waewae ki te kino, e hohoro ana ratou ki te whakaheke toto
căci picioarele lor aleargă la rău, şi se grăbesc să verse sînge.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka hohoro au tamariki; ka haere atu i roto i a koe ou kaiwawahi, ou kaiwhakamoti
fiii tăi aleargă; dar ceice te dărîmaseră şi te pustiiseră vor ieşi din mijlocul tău.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka whakakororia te atua i a ia i roto i a ia ake, ina, ka hohoro tana whakakororia i a ia
dacă dumnezeu a fost proslăvit în el, şi dumnezeu Îl va proslăvi în el însuş, şi -l va proslăvi îndată.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e puta mai nga rangatira i ihipa: meake hohoro te totoro o nga ringa o etiopia ki te atua
cei mari vin din egipt: etiopia aleargă cu mînile întinse spre dumnezeu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a kaua e huna tou mata ki tau pononga; e pouri ana hoki ahau: hohoro te whakahoki kupu mai ki ahau
şi nu-Ţi ascunde faţa de robul tău! căci sînt în necaz: grăbeşte de m'ascultă!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka tae ratou ki a reuere, ki to ratou papa, ka mea ia, na te aha koutou i hohoro mai ai inaianei
cînd s'au întors ele la tatăl lor reuel, el a zis: ,,pentru ce vă întoarceţi aşa de curînd azi?``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a hohoro tonu ta raua haere atu i te urupa, me te wehi, me te harakoa nui, a oma ana ki te korero ki ana akonga
ele au plecat repede de la mormînt, cu frică şi cu mare bucurie, şi au alergat să dea de veste ucenicilor lui.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ki te mea he tahu tana, a ka puaki tana ki taurangi, ka puta hohoro mai ranei i ona ngutu te mea e herea ai e ia tona wairua
cînd se va mărita, după ce a făcut juruinţe sau după ce s'a legat printr'un cuvînt ieşit de pe buzele ei,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka mea ia, e inu, e toku ariki: na hohoro tonu tana tuku iho i tana oko ki runga ki tona ringa, a whakainumia ana ia
,,bea, domnul meu,`` a răspuns ea. Şi s'a grăbit de a plecat vadra pe mînă, şi i -a dat să bea.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka kite ahau i a ia e mea ana mai ki ahau, e ahua, kia hohoro te haere atu i hiruharama: e kore hoki ratou e tango i tau korero moku
şi am văzut pe domnul care-mi zicea: ,grăbeşte-te, ieşi iute din ierusalim, căci nu vor primi mărturisirea ta despre mine.``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he himene na rawiri. e ihowa, kua tangi nei ahau ki a koe; hohoro mai ki ahau: whakarongo ki toku reo ua karanga ahau ki a koe
(un psalm al lui david.) doamne, eu te chem; vino degrabă la mine! ia aminte la glasul meu, cînd te chem!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hohoro te whakahoki kupu mai ki ahau, e ihowa; ka hemo toku wairua: kei huna tou mata ki ahau; kei rite ahau ki te hunga e heke ana ki te poka
grăbeşte de m'ascultă, doamne! mi se topeşte duhul: nu-mi ascunde faţa ta! căci aş ajunge atunci ca cei ce se pogoară în groapă!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka mea a ihaka ki tana tama, na te aha i hohoro ai te kitea e koe, e taku tama? ka mea ia, na ihowa hoki, na tou atua, i homai kia hohoro
isaac a zis fiului său: ,,cum, l-ai şi găsit, fiule?`` Şi iacov a răspuns: ,,domnul, dumnezeul tău, mi l -a scos înainte.``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: