Results for tapu translation from Maori to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Tagalog

Info

Maori

tapu

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Tagalog

Info

Maori

ko hura tona wahi tapu, ko iharaira tona rangatiratanga

Tagalog

ang juda ay naging kaniyang santuario, ang israel ay kaniyang sakop.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

oha atu ki nga teina katoa, hei te kihi tapu

Tagalog

batiin ninyo ang lahat ng mga kapatid ng banal na halik.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a e rua nga tatau o te temepara, o te wahi tapu

Tagalog

at ang templo, at ang santuario ay may dalawang pintuan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he mea utu nui ki ta ihowa titiro te matenga o tana hunga tapu

Tagalog

mahalaga sa paningin ng panginoon ang kamatayan ng kaniyang mga banal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he tika nga ara katoa o ihowa: he tapu hoki ana mahi katoa

Tagalog

ang panginoon ay matuwid sa lahat niyang daan, at mapagbiyaya sa lahat niyang mga gawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he nui hoki nga mahi a te mea kaha ki ahau; he tapu hoki tona ingoa

Tagalog

sapagka't ginawan ako ng makapangyarihan ng mga dakilang bagay; at banal ang kaniyang pangalan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a me whakatapu kia tino tapu: ka tapu nga mea katoa e pa ana ki aua mea

Tagalog

at pakabanalin mo upang maging mga kabanalbanalan: lahat ng makahipo sa mga yao'y magiging banal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka tutaki ahau ki reira ki nga tama a iharaira, ka tapu ano a reira i toku kororia

Tagalog

at doo'y makikipagtagpo ako sa mga anak ni israel: at ang tolda ay pakakabanalin sa pamamagitan ng aking kaluwalhatian.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakamoemititia koe, e ihowa, e au mahi katoa: e whakapaingia e tou hunga tapu

Tagalog

lahat mong mga gawa ay mangagpapasalamat sa iyo oh panginoon; at pupurihin ka ng iyong mga banal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka potae i tona matenga ki te potae tohunga, ka whakanoho ano i te karauna tapu ki runga ki te potae

Tagalog

at iyong ipuputong ang mitra sa kaniyang ulo, at ipapatong mo ang banal na korona sa mitra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he rongo noku ki tou aroha, ki tou whakapono ki te ariki, ki a ihu, a ki te hunga tapu katoa

Tagalog

sa pagkabalita ko ng iyong pagibig, at ng pananampalataya mo sa panginoong jesus, at sa lahat ng mga banal;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e nga kuware, e nga matapo, ko tehea te mea nui, ko te whakahere, ko te aata ranei i tapu ai te whakahere

Tagalog

kayong mga bulag: sapagka't alin baga ang lalong dakila, ang handog, o ang dambana na bumabanal sa handog?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i kite ratou, e te atua, i ou haerenga, i nga haerenga o toku atua, o toku kingi, i te wahi tapu

Tagalog

kanilang nakita ang iyong mga lakad, oh dios, sa makatuwid baga'y ang lakad ng aking dios, ng aking hari, sa loob ng santuario.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e nga kuware, e nga matapo: ko tehea te mea nui, ko te koura ranei, ko te whare tapu ranei i tapu ai te koura

Tagalog

kayong mga mangmang at mga bulag: sapagka't alin baga ang lalong dakila, ang ginto, o ang templong bumabanal sa ginto?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tangata e he ana te whakahaere, kia he ano te whakahaere: ko te tangata e poke ana, kia poke ano ia: ko te tangata e tika ana, kia tika ano ia: ko te tangata e tapu ana, kia tapu ano ia

Tagalog

ang liko, ay magpakaliko pa: at ang marumi, ay magpakarumi pa: at ang matuwid, ay magpakatuwid pa: at ang banal, ay magpakabanal pa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,895,572 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK