Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ko hura tona wahi tapu, ko iharaira tona rangatiratanga
ang juda ay naging kaniyang santuario, ang israel ay kaniyang sakop.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oha atu ki nga teina katoa, hei te kihi tapu
batiin ninyo ang lahat ng mga kapatid ng banal na halik.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a e rua nga tatau o te temepara, o te wahi tapu
at ang templo, at ang santuario ay may dalawang pintuan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he mea utu nui ki ta ihowa titiro te matenga o tana hunga tapu
mahalaga sa paningin ng panginoon ang kamatayan ng kaniyang mga banal.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he tika nga ara katoa o ihowa: he tapu hoki ana mahi katoa
ang panginoon ay matuwid sa lahat niyang daan, at mapagbiyaya sa lahat niyang mga gawa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he nui hoki nga mahi a te mea kaha ki ahau; he tapu hoki tona ingoa
sapagka't ginawan ako ng makapangyarihan ng mga dakilang bagay; at banal ang kaniyang pangalan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a me whakatapu kia tino tapu: ka tapu nga mea katoa e pa ana ki aua mea
at pakabanalin mo upang maging mga kabanalbanalan: lahat ng makahipo sa mga yao'y magiging banal.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ka tutaki ahau ki reira ki nga tama a iharaira, ka tapu ano a reira i toku kororia
at doo'y makikipagtagpo ako sa mga anak ni israel: at ang tolda ay pakakabanalin sa pamamagitan ng aking kaluwalhatian.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e whakamoemititia koe, e ihowa, e au mahi katoa: e whakapaingia e tou hunga tapu
lahat mong mga gawa ay mangagpapasalamat sa iyo oh panginoon; at pupurihin ka ng iyong mga banal.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ka potae i tona matenga ki te potae tohunga, ka whakanoho ano i te karauna tapu ki runga ki te potae
at iyong ipuputong ang mitra sa kaniyang ulo, at ipapatong mo ang banal na korona sa mitra.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he rongo noku ki tou aroha, ki tou whakapono ki te ariki, ki a ihu, a ki te hunga tapu katoa
sa pagkabalita ko ng iyong pagibig, at ng pananampalataya mo sa panginoong jesus, at sa lahat ng mga banal;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e nga kuware, e nga matapo, ko tehea te mea nui, ko te whakahere, ko te aata ranei i tapu ai te whakahere
kayong mga bulag: sapagka't alin baga ang lalong dakila, ang handog, o ang dambana na bumabanal sa handog?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i kite ratou, e te atua, i ou haerenga, i nga haerenga o toku atua, o toku kingi, i te wahi tapu
kanilang nakita ang iyong mga lakad, oh dios, sa makatuwid baga'y ang lakad ng aking dios, ng aking hari, sa loob ng santuario.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e nga kuware, e nga matapo: ko tehea te mea nui, ko te koura ranei, ko te whare tapu ranei i tapu ai te koura
kayong mga mangmang at mga bulag: sapagka't alin baga ang lalong dakila, ang ginto, o ang templong bumabanal sa ginto?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ko te tangata e he ana te whakahaere, kia he ano te whakahaere: ko te tangata e poke ana, kia poke ano ia: ko te tangata e tika ana, kia tika ano ia: ko te tangata e tapu ana, kia tapu ano ia
ang liko, ay magpakaliko pa: at ang marumi, ay magpakarumi pa: at ang matuwid, ay magpakatuwid pa: at ang banal, ay magpakabanal pa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: