Results for nohopuku translation from Maori to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Turkish

Info

Maori

nohopuku

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Turkish

Info

Maori

engari ka nohopuku koe, kaukauria tou upoko, horoia hoki tou kanohi

Turkish

siz oruç tuttuğunuz zaman, başınıza yağ sürüp yüzünüzü yıkayın.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakatangihia te tetere ki hiona, whakatapua he nohopuku, karangatia he hui nui

Turkish

oruç için gün belirleyin, özel bir toplantı yapın.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i karangatia he nohopuku, a whakanohoia ana a napoto ki runga ake i te iwi

Turkish

oruç ilan edip navotu halkın önüne oturttular.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hurorirori kau oku turi i te nohopuku; a e kohia ana te ngako o oku kikokiko

Turkish

bir deri bir kemiğe döndüm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka meinga kia nohopuku nga nohoanga hipi humarie; no te mea ka mura te riri o ihowa

Turkish

güvenlikte oldukları ağıllar yok oldu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ano ra ko ia ki a ratou, e kore e puta noa te pena, ma te inoi anake, ma te nohopuku

Turkish

İsa onlara, ‹‹bu tür ruhlar ancak duayla kovulabilir›› yanıtını verdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i tuhituhi ia ki te pukapuka, i mea, karangatia he nohopuku, ka whakanoho i a napoto ki runga ake i te iwi

Turkish

mektuplarda şunları yazdı:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i maua hoki o ratou whenua e ratou, a tanumia ana ki raro i tetahi rakau i iapehe, a e whitu nga ra i nohopuku ai

Turkish

sonra kemiklerini toplayıp yaveş'teki ılgın ağacının altına gömdüler ve yedi gün oruç tuttular.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ka maha nga ra ka pahemo, na kua kino te rerenga, no te mea kua pahemo ke te po nohopuku, a ka whakatupato a paora

Turkish

epey vakit kaybetmiştik; oruç günü bile geçmişti. o mevsimde deniz yolculuğu tehlikeli olacaktı. bu nedenle pavlus onları uyardı: ‹‹efendiler›› dedi, ‹‹bu yolculuğun yalnız yük ve gemiye değil, canlarımıza da çok zarar ve ziyan getireceğini görüyorum.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ma au kupu whakapehapeha ranei e nohopuku ai nga tangata? a, ina tawai koe, kaua ranei he tangata e mea i a koe kia whakama

Turkish

sen alay edince kimse seni utandırmasın mı?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i te rua tekau ma wha o nga ra o tenei marama ka huihui nga tama a iharaira, nohopuku ana, he taratara ano nga kakahu, he oneone kei runga i a ratou

Turkish

aynı ayın yirmi dördüncü günü İsrailliler toplandı. hepsi oruç tutmuş, çul kuşanmış, başına toprak serpmişti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, i a ratou e karakia ana ki te ariki, e nohopuku ana, ka mea te wairua tapu, motuhia mai ki ahau a panapa raua ko haora ki te mahi i karangatia ai raua e ahau

Turkish

bunlar rabbe tapınıp oruç tutarlarken kutsal ruh kendilerine şöyle dedi: ‹‹barnabayla saulu, kendilerini çağırmış olduğum görev için bana ayırın.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a whakapono tonu nga tangata o ninewe ki ta te atua; karangatia ana e ratou he nohopuku, he taratara o ratou kakahu, o nga mea rarahi o ratou tae rawa iho ki nga mea ririki

Turkish

ninova halkı tanrıya inandı. oruç ilan ederek büyüğünden küçüğüne hepsi çula sarındı.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i te mea meake puao te ra, ka tohe a paora ki a ratou katoa kia kai, ka mea, ko te tekau ma wha tenei o nga ra e tatari nei koutou, e nohopuku nei, te o te kai

Turkish

gün doğmak üzereyken pavlus herkesi yemek yemeye çağırdı. ‹‹bugün on dört gündür kaygılı bir bekleyiş içindesiniz, hiçbir şey yemeyip aç kaldınız›› dedi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no ka whakaritea e raua he kaumatua mo ratou i tenei hahi, i tenei hahi, me te inoi ano raua, me te nohopuku, ka tukua atu ratou e raua ki te ariki, i whakapono nei ratou

Turkish

İmanlılar için her kilisede ihtiyarlar seçtiler. dua ve oruçla onları, inandıkları rabbe emanet ettiler.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no te rongonga o ahapa i enei kupu, na haea ana e ia ona kakahu, meatia ana he kakahu taratara ki tona kiri, a nohopuku ana, takoto ana ko taua mea taratara nei te kakahu, a mahaki ana te haere

Turkish

ahav bu sözleri dinledikten sonra, giysilerini yırttı, çula sarınıp oruç tutmaya başladı. Çul içinde yatıp kalkarak, alçakgönüllü bir yol tuttu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka nohopuku hoki koutou, kei rite ki te hunga tinihanga, kaua e whakapoururu te kanohi; e whakaahua ke ana hoki ratou i o ratou kanohi, kia kitea ai e te tangata, e nohopuku ana. he pono taku e mea nei ki a koutou, kei a ratou ano te utu mo rato u

Turkish

‹‹oruç tuttuğunuz zaman, ikiyüzlüler gibi surat asmayın. onlar oruç tuttuklarını insanlara belli etmek için kendilerine perişan bir görünüm verirler. size doğrusunu söyleyeyim, onlar ödüllerini almışlardır.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,853,570 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK