Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i alle dager?
what every day?
Last Update: 2022-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hva i alle dager?
ka i alle dager
Last Update: 2023-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de levde lykkelig alle sine dager.
they lived happily ever after.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alle pasienter fikk behandling i minst 14 dager.
all patients were treated for at least 14 days.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alle kontrolldyrene døde innen 7 dager etter eksponeringen.
all control animals died within 7 days of challenge.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
30 % av alle episoder var borte innen 7 dager.
about 30% of episodes resolved within 7 days.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
og alle enoks dager blev tre hundre og fem og seksti år.
and all the days of enoch were three hundred sixty and five years:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alle hendelser inntraff minst 14 dager etter siste administrasjon av mozobil.
all events occurred at least 14 days after last mozobil administration.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
filofax- visning skriver én uke på hver side, så alle dager får en stor flate.
the filofax view prints one week per page, so all days have a large surface.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fortjeneste og tap for alle åpne posisjoner (fortjeneste + tap + daglig premie * dager)
the profit and loss for all open positions (profit + loss + daily premium * days)
Last Update: 2009-11-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
den dag da alle hemmeligheter prøves,
a day when the secrets will be examined.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avgjørelsens dag er fristen for dem alle.
assuredly the day of decision is the term for all of them,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
forat alle folk på jorden skal kjenne at herrens hånd er sterk, og forat i alle dager skal frykte herren eders gud.
that all the people of the earth might know the hand of the lord, that it is mighty: that ye might fear the lord your god for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
så skal du da elske herren din gud og ta vare på det han vil ha varetatt, hans lover og hans forskrifter og hans bud, alle dager.
therefore thou shalt love the lord thy god, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alle trer frem for ham på oppstandelsens dag alene.
and all of them are coming to him on the day of resurrection alone.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dersom disse lover ikke lenger står ved makt for mitt åsyn, sier herren, da skal også israels ætt ophøre å være et folk for mitt åsyn alle dager.
if those ordinances depart from before me, saith the lord, then the seed of israel also shall cease from being a nation before me for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
og de forskrifter og regler og den lov og de bud han lot skrive for eder, skal i gi akt på å holde alle dager, og i skal ikke frykte andre guder;
and the statutes, and the ordinances, and the law, and the commandment, which he wrote for you, ye shall observe to do for evermore; and ye shall not fear other gods.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
såfremt du akter vel på å holde alle disse bud som jeg gir dig idag, så du elsker herren din gud og vandrer på hans veier alle dager - da skal du legge ennu tre byer til disse tre,
if thou shalt keep all these commandments to do them, which i command thee this day, to love the lord thy god, and to walk ever in his ways; then shalt thou add three cities more for thee, beside these three:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
david svarte: vel, da skal du få se hvad din tjener vil gjøre. da sa akis til david: vel, jeg vil sette dig til vokter over mitt liv alle dager.
and david said to achish, surely thou shalt know what thy servant can do. and achish said to david, therefore will i make thee keeper of mine head for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
og du skal famle dig frem om middagen, som den blinde famler sig frem i mørket; du skal ingen lykke ha på dine veier, og det skal ikke times dig annet enn undertrykkelse og utplyndring alle dager, og det skal ikke være nogen som frelser.
and thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: