Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i til for evig
for until forever
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
som vil bli dem til del for evig tid.
and they will live for ever therein.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, med jerngriffel og bly for evig bli hugget inn i sten!
that they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for lenge siden vet jeg av dine vidnesbyrd at du har grunnet dem for evig tid.
concerning thy testimonies, i have known of old that thou hast founded them for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og han bygget sin helligdom lik høie fjell, lik jorden, som han har grunnfestet for evig tid.
and he built his sanctuary like high palaces, like the earth which he hath established for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
våkn op! hvorfor sover du, herre? våkn op, forkast ikke for evig tid!
wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og han satte dem på deres sted for all tid, for evig; han gav en lov som ingen av dem overskrider.
he hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så går han dog likesom sitt skarn til grunne for evig; de som så ham, spør: hvor er han?
yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, where is he?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og jeg vil trolove mig med dig for evig tid; jeg vil trolove mig med dig i rettferdighet og rett, i miskunhet og barmhjertighet,
and i will betroth thee unto me for ever; yea, i will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så opfyll nu, herre gud, for evig tid det ord du har talt over din tjener og hans hus, og gjør som du har sagt!
and now, o lord god, the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, establish it for ever, and do as thou hast said.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"jeg skulle bare ønske jeg kunne være med deg for evig og alltid", svarte den lille svarte kaninen.
"i just wish that i could be with you forever and always," replied the little black rabbit.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kjøbmennene rundt om blandt folkene skal spotte over dig: en redsel er du blitt, og du er blitt borte - for evig tid.
the merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alle som kjente dig blandt folkene, er forferdet over dig; en redsel er du blitt, og du er blitt borte - for evig tid.
all they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og du skal salve dem, likesom du salvet deres far, og så skal de tjene mig som prester; og denne salving skal gi dem retten til prestedømmet for evig tid, slekt efter slekt.
and thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for palasset er forlatt, svermen i byen er borte; haug* og vakttårn er blitt til huler for evige tider, til fryd for villesler, til beite for buskap - / {* ofel-haugen i jerusalem; 2kr 27, 3. neh 3, 26 fg.}
because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: