Results for for evig translation from Norwegian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

English

Info

Norwegian

for evig

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

English

Info

Norwegian

i til for evig

English

for until forever

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

som vil bli dem til del for evig tid.

English

and they will live for ever therein.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

ja, med jerngriffel og bly for evig bli hugget inn i sten!

English

that they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for lenge siden vet jeg av dine vidnesbyrd at du har grunnet dem for evig tid.

English

concerning thy testimonies, i have known of old that thou hast founded them for ever.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og han bygget sin helligdom lik høie fjell, lik jorden, som han har grunnfestet for evig tid.

English

and he built his sanctuary like high palaces, like the earth which he hath established for ever.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

våkn op! hvorfor sover du, herre? våkn op, forkast ikke for evig tid!

English

wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og han satte dem på deres sted for all tid, for evig; han gav en lov som ingen av dem overskrider.

English

he hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så går han dog likesom sitt skarn til grunne for evig; de som så ham, spør: hvor er han?

English

yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, where is he?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og jeg vil trolove mig med dig for evig tid; jeg vil trolove mig med dig i rettferdighet og rett, i miskunhet og barmhjertighet,

English

and i will betroth thee unto me for ever; yea, i will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så opfyll nu, herre gud, for evig tid det ord du har talt over din tjener og hans hus, og gjør som du har sagt!

English

and now, o lord god, the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, establish it for ever, and do as thou hast said.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

"jeg skulle bare ønske jeg kunne være med deg for evig og alltid", svarte den lille svarte kaninen.

English

"i just wish that i could be with you forever and always," replied the little black rabbit.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

kjøbmennene rundt om blandt folkene skal spotte over dig: en redsel er du blitt, og du er blitt borte - for evig tid.

English

the merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

alle som kjente dig blandt folkene, er forferdet over dig; en redsel er du blitt, og du er blitt borte - for evig tid.

English

all they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og du skal salve dem, likesom du salvet deres far, og så skal de tjene mig som prester; og denne salving skal gi dem retten til prestedømmet for evig tid, slekt efter slekt.

English

and thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for palasset er forlatt, svermen i byen er borte; haug* og vakttårn er blitt til huler for evige tider, til fryd for villesler, til beite for buskap - / {* ofel-haugen i jerusalem; 2kr 27, 3. neh 3, 26 fg.}

English

because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,470,411 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK