Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ulagrede endringer
unsaved changes
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
vil du lagre dit ulagrede dokument?
do you want to save your unsaved document?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
er du sikker på at du vil tilbakestille alle ulagrede endringer?
do you really want to revert all unsaved changes?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
det er ulagrede endringer. er du sikker på at du vil avslutte?
there are unsaved changes. are you sure you want to quit?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
fanen «% 1 » inneholder ulagrede data. vil du lagre fanen?
the tab '%1 'contains unsaved data. do you want to save the tab?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
en oppskrift inneholder ulagrede endringer. vil du lagre endringene før du avslutter?
a recipe contains unsaved changes. do you want to save the changes before exiting?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dokumentet «% 1 » inneholder ulagrede endringer. vil du lagre endringene før du lukker?
the document '%1 'contains unsaved changes. do you want to save the changes before closing?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
oppskrifta inneholder ulagrede endringer. vil du lagre før du avslutter? @ title: window
this recipe contains unsaved changes. would you like to save it before closing?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
en oppskrift inneholder ulagrede endringer. vil du lagre endringene i denne oppskrifta før du endrer en annen oppskrift?
a recipe contains unsaved changes. do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
det er ulagrede endringer i den aktive modulen. vil du bruke endringene før oppsettsvinduet lukkes, eller forkaste endringene?
there are unsaved changes in the active module. do you want to apply the changes before closing the configuration window or discard the changes?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
det er ulagrede endringer i den aktive modulen. vil du ta i bruk endringene før kmousetool avsluttes, eller skal endringene forkastes?
there are unsaved changes in the active module. do you want to apply the changes before quitting kmousetool or discard the changes?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
det finnes ulagrede endringer. vil du gjøre endringene varige når « parlør » - vinduet lukkes, eller vil du avvise endringene?
there are unsaved changes. do you want to apply the changes before closing the "phrase book" window or discard the changes?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting