Results for hinsides translation from Norwegian to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Esperanto

Info

Norwegian

hinsides

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Esperanto

Info

Norwegian

og meget folk fulgte ham fra galilea og dekapolis og jerusalem og judea og landet hinsides jordan.

Esperanto

kaj grandaj homamasoj lin sekvis el galileo kaj dekapolis kaj jerusalem kaj judujo kaj el trans jordan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da jeg kom til stattholderne hinsides elven, gav jeg dem kongens brev; kongen hadde også sendt krigshøvedsmenn og hestfolk med mig.

Esperanto

kaj mi venis al la transriveraj regionestroj, kaj mi donis al ili la leterojn de la regxo. kaj la regxo sendis kun mi oficirojn kaj rajdistojn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

mektige konger har rådet over jerusalem, og de har hersket over alt land hinsides elven, og der blev gitt dem skatt, toll og veipenger.

Esperanto

ke potencaj regxoj estis en jerusalem kaj posedis la tutan transriveran regionon, kaj tributo, impostoj, kaj jarpagoj estis donataj al ili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

nei, i bar med eder moloks telt og guden remfans stjerne, de billeder som i gjorde for å tilbede dem, og jeg vil flytte eder bort hinsides babylon.

Esperanto

kaj vi portis la tabernaklon de molehx kaj la stelon de la dio refan, la figurajxojn, kiujn vi faris, por adorklinigxi al ili; kaj mi elpatrujigos vin preter babelon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da sendte kongen svar til rådsherren rehum og statsskriveren simsai og deres andre embedsbrødre, som bodde i samaria og ellers i landet hinsides elven: fred, og så videre.

Esperanto

la regxo sendis respondon:al rehxum, konsilisto, sximsxaj, skribisto, kaj al la aliaj iliaj kunuloj, kiuj logxas en samario kaj en la aliaj transriveraj lokoj, pacon kaj saluton.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og jeg, kong artaxerxes, har gitt befaling til alle skattmestere hinsides elven at alt hvad presten esras, han som er kyndig i himmelens guds lov, krever av eder, det skal nøiaktig ydes,

Esperanto

kaj de mi, artahxsxast, la regxo, estas farata ordono al cxiuj trezorgardistoj trans la rivero, ke cxio, kion postulos de vi ezra, la pastro, instruisto de la legxoj de dio de la cxielo, estu tuj plenumata,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

gilead - hinsides jordan blev han i ro, og dan - hvorfor dvelte han ved skibene? aser blev sittende ved havets bredd, og ved sine bukter blev han i ro.

Esperanto

gilead restis transe de jordan; kaj kial dan sidas sur la sxipoj? asxer sidas sur la bordo de la maro, kaj logxas cxe siaj golfoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så skal nu du, tatnai, stattholder hinsides elven, og du, setar-bosnai, og eders embedsbrødre, afarsakittene, som bor hinsides elven, holde eder borte derfra!

Esperanto

tial tatnaj, la estro de la transrivera regiono, sxetar-boznaj, kaj iliaj kunuloj, la afarsehxanoj, kiuj estas en la transrivera regiono, forigxu de tie;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,730,399 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK