From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men kandidaten bør ikke forlate arbeidsgiveren uten å ha fått vite hva neste skritt vil være.
hakijan ei kuitenkaan pidä lähteä työnantajan luota, ennen kuin on varma siitä, että menettelyn seuraavasta vaiheesta on sovittu.
men dersom i ikke forlater, da skal heller ikke eders fader i himmelen forlate eders overtredelser.
ja he tulivat taas jerusalemiin. ja kun hän käveli pyhäkössä, tulivat ylipapit ja kirjanoppineet ja vanhimmat hänen luoksensa
når hun skulle forlate ham, så han heller at hun kom til en nabo som meg, enn til noen annen.
jos tämä kerran aikoi hänen luotaan lähteä, niin oli hänelle mieluisinta, että tyttö menisi naimisiin minun kanssani, koskapa olin läheinen naapuri.
men dersom i ikke forlater menneskene deres overtredelser, da skal heller ikke eders fader forlate eders overtredelser.
mutta jos te ette anna ihmisille anteeksi, niin ei myöskään teidän isänne anna anteeksi teidän rikkomuksianne.
da svarte folket og sa: det være langt fra oss å forlate herren for å dyrke fremmede guder!
silloin kansa vastasi ja sanoi: "pois se, että me hylkäisimme herran ja palvelisimme muita jumalia!
hvorfor taler denne mann så? han spotter gud; hvem kan forlate synder uten en, det er gud?
"kuinka tämä näin puhuu? hän pilkkaa jumalaa. kuka voi antaa syntejä anteeksi paitsi jumala yksin?"
Å, om du vilde forlate dem deres synd! men hvis ikke, da slett mig ut av din bok som du har skrevet!
jospa nyt antaisit heidän rikoksensa anteeksi! mutta jos et, niin pyyhi minut pois kirjastasi, johon kirjoitat."