Results for vismennene translation from Norwegian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

German

Info

Norwegian

vismennene

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

German

Info

Norwegian

- hva vil du vismennene?

German

- was ist dein anliegen für die weisen?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for dem er vi vismennene.

German

für sie sind wir diese weisen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

kom til de hellige vismennene.

German

nähere dich den weisen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hva mer har dere lært av vismennene?

German

welch andere weisheiten lehrten euch die weisen?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

- vi er gudene deres, vismennene.

German

- wir sind eure götter, eure weisen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

mener du at vi virkelig er vismennene?

German

du meinst, wir sind wirklich die weisen?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

si meg noe. hva skjer med vismennene til slutt?

German

sagen sie mir, was geschieht mit den weisen am ende des liedes?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hvem våger å forstyrre vismennene i det hellige hvelvet?

German

wer ist so frech und bringt unruhe in die göttlichen gemächer der weisen?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

- vismennene kan utføre mirakler. takket være replikatoren kan vi det.

German

- sie besingen weise und wunder, was wir dank unseres replikators tun.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

"da klokkene ringte, visste vismennene hvor de måtte bo."

German

"mit dem läuten der glocke wussten die weisen, wo sie jetzt leben mussten."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

"og da bjellene ringte, visste vismennene hvor de måtte bo."

German

und mit dem läuten der glocke wussten die weisen, wo sie jetzt leben mussten.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

"før vakten ringte med klokka falt aldri de hellige vismennene."

German

als die wacht die glocke liess schallen, sind die heiligen weisen tief gefallen."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

"vismennene i himmelen bodde på hvite skyer som holdt dem godt."

German

"die weisen im himmel ehedem, auf weissen wolken lebten sie bequem.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

derfor skal dere holde en liten tale og si at vismennene er kalt tilbake til det hellige skattkammeret.

German

deshalb sollen sie in einer rede darauf hinweisen, dass die weisen in die himmlische schatzkammer zurückgerufen wurden.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

de har rappet den lokale mytologien ved å bruke teknologi for å overbevise folk om at de er vismennene.

German

sie adaptierten die mythologie durch technologie wie den replikator, um dem volk weiszumachen, dass sie die zwei weisen sind.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da kalte herodes hemmelig vismennene til sig og spurte dem nøie om tiden da stjernen hadde vist sig;

German

da berief herodes die weisen heimlich und erlernte mit fleiß von ihnen, wann der stern erschienen wäre,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da denne befaling var utstedt, og de skulde til å drepe vismennene, lette de også efter daniel og hans medbrødre for å drepe dem.

German

und das urteil ging aus, daß man die weisen töten sollte; und daniel samt seinen gesellen ward auch gesucht, daß man sie tötete.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og kongen sa til vismennene, som forstod sig på tidene - således blev kongens saker fremlagt for alle som forstod sig på lov og rett,

German

und der könig sprach zu den weisen, die sich auf die zeiten verstanden (denn des königs sachen mußten geschehen vor allen, die sich auf recht und händel verstanden;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

nu er vismennene og åndemanerne blitt ført inn for mig for å lese denne skrift og kunngjøre mig dens uttydning; men de er ikke i stand til å kunngjøre mig nogen uttydning av den.

German

nun habe ich vor mich fordern lassen die klugen und weisen, daß sie mir diese schrift lesen und anzeigen sollen, was sie bedeutet: und sie können mir nicht sagen, was solches bedeutet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men om morgenen var han urolig til sinns, og han sendte bud og lot kalle alle tegnsutleggerne og alle vismennene i egypten; og farao fortalte dem sine drømmer, men det var ingen som kunde tyde dem for ham.

German

und da es morgen ward, war sein geist bekümmert; und er schickte aus und ließ rufen alle wahrsager in Ägypten und alle weisen und erzählte ihnen seine träume. aber da war keiner, der sie dem pharao deuten konnte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,767,418,604 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK