Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for gud er mitt vidne hvorledes jeg lenges efter eder alle med kristi jesu hjertelag.
testis enim mihi est deus quomodo cupiam omnes vos in visceribus christi ies
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si til israels barn at de skal komme med en gave til mig; av hver mann som har hjertelag til det, skal i ta imot gaven til mig.
loquere filiis israhel ut tollant mihi primitias ab omni homine qui offert ultroneus accipietis ea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
måtte de bare alle dager ha det samme hjertelag til å frykte mig og ta vare på alle mine bud, så det kan gå dem og deres barn vel til evig tid!
quis det talem eos habere mentem ut timeant me et custodiant universa mandata mea in omni tempore ut bene sit eis et filiis eorum in sempiternu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
idet de ved det hjertelag som denne hjelp viser, kommer til å prise gud for eders lydighet til å bekjenne kristi evangelium og for opriktigheten i eders samfund med dem og med alle,
per probationem ministerii huius glorificantes deum in oboedientia confessionis vestrae in evangelium christi et simplicitate communicationis in illos et in omne
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men du, herre, du kjenner mig, du ser mig og prøver mitt hjertelag mot dig; ta dem bort som får til å slaktes og innvi dem til en drapsdag!
et tu domine nosti me vidisti me et probasti cor meum tecum congrega eos quasi gregem ad victimam et sanctifica eos in die occisioni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herre, du abrahams, isaks og israels, våre fedres gud! la dette alltid være ditt folks hjertelag og tanker, og vend deres hjerte til dig!
domine deus abraham et isaac et israhel patrum nostrorum custodi in aeternum hanc voluntatem cordis eorum et semper in venerationem tui mens ista permanea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de kom både menn og kvinner: enhver som hadde hjertelag til det, kom med spenner og ørenringer og fingerringer og kulekjeder, alle slags saker av gull; og likeså kom enhver som vilde vie en gave av gull til herren.
obtulit mente promptissima atque devota primitias domino ad faciendum opus tabernaculi testimonii quicquid in cultum et ad vestes sanctas necessarium era
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: