Results for sang translation from Norwegian to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Lithuanian

Info

Norwegian

sang

Lithuanian

daina

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Norwegian

forrige sang

Lithuanian

& ankstesnė daina

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

& neste sang

Lithuanian

& kita daina

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

en sang spilles allerede.

Lithuanian

daina jau grojama.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Norwegian

gjenstående tid får gjeldende sang

Lithuanian

kiek laiko dainai liko groti

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Norwegian

en sang, en salme av asaf.

Lithuanian

dieve, netylėk! dieve, nenurimk ir nebūk tylus!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

en salme, en sang til sabbatsdagen.

Lithuanian

gera dėkoti tau, viešpatie, ir giedoti gyrių tavo vardui, aukščiausiasis,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hvor lenge gjeldende sang er blitt spilt

Lithuanian

kiek laiko daina jau grojama

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Norwegian

da trodde de på hans ord, de sang hans pris.

Lithuanian

tada jie tikėjo jo žodžiais, giedojo jam gyrių.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

til sangmesteren på strengelek; en salme, en sang.

Lithuanian

dieve, būk mums gailestingas ir laimink mus, parodyk šviesų savo veidą,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg vil love guds navn med sang og ophøie ham med lovprisning,

Lithuanian

tai viešpačiui bus meiliau už jautį, už jauniklį jautuką su ragais ir nagais.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

syng en ny sang for ham, spill liflig med frydesang!

Lithuanian

giedokite jam naują giesmę, grokite meistriškai su džiaugsmo šūksniais.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

samme dag skrev moses op denne sang og lærte israels barn den.

Lithuanian

mozė užrašė šią giesmę ir jos išmokė izraelitus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

syng for herren en ny sang, syng for herren, all jorden!

Lithuanian

giedokite viešpačiui naują giesmę, giedokite viešpačiui visos šalys.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

stem i sang og la pauken lyde, den liflige citar tillikemed harpen!

Lithuanian

pūskite trimitą jauno mėnulio dieną, skirtu laiku mūsų šventėje!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

en sang ved festreisene. til herren ropte jeg i min nød, og han svarte mig.

Lithuanian

varge šaukiausi viešpaties, ir jis mane išklausė.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

gud! en ny sang vil jeg synge dig, til tistrenget harpe vil jeg lovsynge dig,

Lithuanian

dieve, aš naują giesmę tau giedosiu, psalteriu ir dešimčiastygiu jai pritarsiu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

til sangmesteren; en sang, en salme. rop med fryd for gud, all jorden!

Lithuanian

džiaugsmingai šauk dievui, visa žeme!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

en sang ved festreisene. meget har de trengt mig fra min ungdom av - så sie israel -

Lithuanian

jie vargino mane nuo pat jaunystės,­tesako izraelis,­

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

en sang ved festreisene; av david. hadde ikke herren vært med oss - så sie israel -

Lithuanian

jei viešpats nebūtų stojęs už mus,­tesako izraelis,­

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,737,855,242 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK