Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sang
daina
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
forrige sang
& ankstesnė daina
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
& neste sang
& kita daina
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
en sang spilles allerede.
daina jau grojama.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
gjenstående tid får gjeldende sang
kiek laiko dainai liko groti
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
en sang, en salme av asaf.
dieve, netylėk! dieve, nenurimk ir nebūk tylus!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en salme, en sang til sabbatsdagen.
gera dėkoti tau, viešpatie, ir giedoti gyrių tavo vardui, aukščiausiasis,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hvor lenge gjeldende sang er blitt spilt
kiek laiko daina jau grojama
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
da trodde de på hans ord, de sang hans pris.
tada jie tikėjo jo žodžiais, giedojo jam gyrių.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
til sangmesteren på strengelek; en salme, en sang.
dieve, būk mums gailestingas ir laimink mus, parodyk šviesų savo veidą,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jeg vil love guds navn med sang og ophøie ham med lovprisning,
tai viešpačiui bus meiliau už jautį, už jauniklį jautuką su ragais ir nagais.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
syng en ny sang for ham, spill liflig med frydesang!
giedokite jam naują giesmę, grokite meistriškai su džiaugsmo šūksniais.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
samme dag skrev moses op denne sang og lærte israels barn den.
mozė užrašė šią giesmę ir jos išmokė izraelitus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
syng for herren en ny sang, syng for herren, all jorden!
giedokite viešpačiui naują giesmę, giedokite viešpačiui visos šalys.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
stem i sang og la pauken lyde, den liflige citar tillikemed harpen!
pūskite trimitą jauno mėnulio dieną, skirtu laiku mūsų šventėje!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en sang ved festreisene. til herren ropte jeg i min nød, og han svarte mig.
varge šaukiausi viešpaties, ir jis mane išklausė.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gud! en ny sang vil jeg synge dig, til tistrenget harpe vil jeg lovsynge dig,
dieve, aš naują giesmę tau giedosiu, psalteriu ir dešimčiastygiu jai pritarsiu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
til sangmesteren; en sang, en salme. rop med fryd for gud, all jorden!
džiaugsmingai šauk dievui, visa žeme!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en sang ved festreisene. meget har de trengt mig fra min ungdom av - så sie israel -
jie vargino mane nuo pat jaunystės,tesako izraelis,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en sang ved festreisene; av david. hadde ikke herren vært med oss - så sie israel -
jei viešpats nebūtų stojęs už mus,tesako izraelis,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: