Results for du synes koselig translation from Norwegian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Swedish

Info

Norwegian

du synes koselig

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Swedish

Info

Norwegian

tenk over hva du synes.»

Swedish

vad anser du [om detta]?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

og du så blandt fangene ser en kvinne som er vakker av skapning, og du synes godt om henne og vil ta henne til hustru,

Swedish

och du då bland fångarna får se någon skön kvinna som du fäster dig vid, och som du vill taga till hustru åt dig,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og han baktalte din tjener for min herre kongen. men min herre kongen er som en guds engel; gjør derfor som du synes.

Swedish

men han har förtalat din tjänare hos min herre konungen. min herre konungen är ju dock såsom guds ängel; så gör nu vad dig täckes.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

det finnes instruksjoner direkte på siden her – bare dra knappene omkring til du kar den rekkefølgen du synes passer deg best.

Swedish

den här sidan har instruktioner som visas direkt på den - dra bara runt knapparna tills du har den ordning som du tycker är bekväm.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Norwegian

hvis du synes du ikke har nok erfaring for en bestemt stilling, kan du undersøke mulighetene for å studere i utlandet for å skaffe deg de nødvendige ferdighetene og samtidig få muligheten til å lære et nytt språk.

Swedish

om du upptäcker att du inte har den nödvändiga erfarenheten för en viss tjänst kan du studera utomlands för att förvärva den nödvändiga kompetensen. samtidigt får du möjlighet att lära dig ett nytt språk.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da sa abram til sarai: se, din trælkvinne råder du selv over; gjør med henne som du synes. og sarai var hård mot henne, og hun rømte fra henne.

Swedish

abram sade till sarai: »din tjänstekvinna är ju i din hand, gör med henne vad du finner för gott.» när då sarai tuktade henne, flydde hon bort ifrån henne.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så sa han til hele israel: stå i på den ene side, så skal jeg og jonatan, min sønn, stå på den andre side. folket svarte saul: gjør som du synes!

Swedish

då sade han till hela israel: »ställen i eder på ena sidan, så vill jag med min son jonatan ställa mig på andra sidan.» folket svarade saul: »gör vad dig täckes.»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

når du skal sette opp ikoner bør du først velge ikonbruken du skal arbeide med. endre på innstillingene til du synes forhåndsvisningen er bra. så kan du velge en annen ikonbruk og sette opp denne. når du er fornøyd med oppsettet kan du klikke på ok eller bruk for å ta i bruk endringene.

Swedish

när du vill anpassa ikoner, välj först den ikonanvändning som du vill anpassa. Ändra inställningarna tills du tycker om förhandsvisningen. välj därefter en annan ikonanvändning och anpassa den. till sist, när du är nöjd med dina inställningar, klicka på ok eller verkställ för att låta ändringarna få effekt.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Norwegian

når du vil setje opp ikon så vel du først kva bruksområde for ikon du vil setje opp. du kan endra innstillingane til du synes førehandsvisinga ser grei ut. du kan så velje eit anna bruksområde og setje det opp. viss du til slutt er nøgd med innstillingane dine så trykkjer du på ok eller bruk for å aktivere endringane.

Swedish

när du vill anpassa ikoner, välj först den ikonanvändning som du vill anpassa. Ändra inställningarna tills du tycker om förhandsvisningen. välj därefter en annan ikonanvändning och anpassa den. till sist, när du är nöjd med dina inställningar, klicka på ok eller verkställ för att låta ändringarna få effekt.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

derefter sa saul: la oss inatt dra nedover og sette efter filistrene og plyndre blandt dem til morgenen lyser frem, og ikke la en eneste mann blandt dem bli i live. de svarte: gjør aldeles som du synes! da sa presten: la oss trede hit frem for gud!

Swedish

och saul sade: »låt oss i natt draga ned och förfölja filistéerna och anställa plundring bland dem, ända till dess det bliver dager i morgon, och låt oss laga så, att ingen av dem bliver kvar.» de svarade: »gör allt vad dig täckes.» men prästen sade: »låt oss träda fram hit till gud.»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,775,931,401 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK