Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
آپ کو یہ سمجھنے اور قبول کرنا لازمی ہے.
¡las cosas son como son!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
سب سے پہلے تو تم حالات کو سمجھنے کی کوشش کرو
en este momento solo se trata de que empieces a aceptar tu situación.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
اور ہم آپ کو آسان شریعت کے سمجھنے کی توفیق دیں گے
te facilitaremos el acceso a la mayor felicidad.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ہم نے اس قرآن کو عربی زبان میں تمہارے سمجھنے کے لیے نازل کیا
la hemos revelado como corán árabe. quizás, así razonéis.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
اور ہم نے سمجھنے والے لوگوں کے لئے اس بستی سے ایک کھلی نشانی چھوڑ دی
e hicimos de ella un signo claro para gente que razona.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
اور البتہ ہم تمہارے جیسوں کو غارت کر چکے ہیں پھر کیا کوئی سمجھنے والا ہے
hemos hecho perecer a vuestros semejantes. pero ¿hay alguien que se deje amonestar?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
اور البتہ ہم نے تو سمجھنے کے لیے قرآن کو آسان کر دیا پھر کوئی ہے کہ سمجھے
hemos facilitado el corán para que pueda servir de amonestación. pero ¿hay alguien que se deje amonestar?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
اللہ بدلی کرتا ہے رات اور دن کی بیشک اس میں سمجھنے کا مقام ہے نگاہ والوں کو،
alá hace que se sucedan la noche y el día. sí, hay en ello motivo de reflexión para los que tienen ojos.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
اس کتاب کی آیتیں تفصیل کے ساتھ بیان کی گئی ہیں عربی زبان کا قرآن ہے اس قوم کے لئے جو سمجھنے والی ہو
escritura cuyas aleyas han sido explicadas detalladamente como corán árabe para gente que sabe.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
اور بیشک ہم نے قرآن کو سمجھنے کے لیے آسان کر دیا ہے۔ پس کیا کوئی نصیحت حاصل کرنے واﻻ ہے؟
hemos facilitado el corán para que pueda servir de amonestación. pero ¿hay alguien que se deje amonestar?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ہم نے تو اس قرآن میں لوگوں کے سمجھنے کے لئے ہر طرح سے تمام مثالیں بیان کردی ہیں، مگر اکثر لوگ انکار سے باز نہیں آتے
en este corán hemos expuesto a los hombres toda clase de ejemplos. pero la mayoría de los hombres no quieren sino ser infieles.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
اور جہنم اُس روز سامنے لے آئی جائے گی، اُس دن انسان کو سمجھ آئے گی اور اس وقت اُس کے سمجھنے کا کیا حاصل؟
ese día se traerá la gehena, ese día el hombre se dejará amonestar -y ¿de qué le servirá entonces la amonestación?-
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
اور جب کوئی سورہ نازل ہوتا ہے تو ایک دوسرے کی طرف دیکھنے لگتا ہے کہ کوئی دیکھ تو نہیں رہا ہے اور پھر پلٹ جاتے ہیں تو خدا نے بھی ان کے قلوب کو پلٹ دیاہے کہ یہ سمجھنے والی قوم نہیں ہے
y cuando se revela una sura, se miran unos a otros: «¿os ve alguien?» luego, se van. alá ha desviado sus corazones, porque son gente que no entiende.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
اور اس نے تمہارے لئے زمین میں جو رنگ برنگ کی چیزیں پیدا کی ہیں اور مسخر کی ہیں اس میں سوچنے سمجھنے اور نصیحت حاصل کرنے والوں کے لئے ایک بڑی نشانی ہے۔
las criaturas que Él ha puesto en la tierra para vosotros son de clases diversas. ciertamente, hay en ello un signo para gente que se deja amonesta
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
اور بیشک تمہارے لیے چوپایوں میں سمجھنے کا مقام ہے، ہم تمہیں پلاتے ہیں اس میں سے جو ان کے پیٹ میں ہے اور تمہارے لیے ان میں بہت فائدے ہیں اور ان سے تمہاری خوراک ہے
tenéis, ciertamente, en los rebaños motivo de reflexión: os damos a beber del contenido de sus vientres, deriváis de ellos muchos beneficios, coméis de ellos.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ان ہی یہودیوں میں سے بعض وہ ہیں جو کتاب پڑھنے میں زبان کو توڑ موڑ دیتے ہیں تاکہ تم لوگ اس تحریف کو بھی اصل کتاب سمجھنے لگو حالانکہ وہ اصل کتاب نہیں ہے اور یہ لوگ کہتے ہیں کہ یہ سب اللہ کی طرف سے ہے حالانکہ اللہ کی طرف سے ہرگز نہیں ہے یہ خدا کے خلاف جھوٹ بولتے ہیں حالانکہ سب جانتے ہیں
algunos de ellos trabucan con sus lenguas la escritura para que creáis que está en la escritura lo que no está en la escritura, diciendo que viene de alá, siendo así que n o viene de alá. mienten contra alá a sabiendas.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
تو کیا وہ شخص جس کے بفِے اعمال کو اس طرح آراستہ کردیا گیا کہ وہ اسے اچھا سمجھنے لگا کسی مومن کے برابر ہوسکتا ہے - اللرُجس کو چاہتا ہے گمراہی میں چھوڑ دیتا ہے اور جس کو چاہتا ہے ہدایت دے دیتا ہے تو آپ افسوس کی بنا پر ان کے پیچھے اپنی جان نہ دے دیںاللہ ان کے کاروبار سے خوب باخبر ہے
¿es que aquél cuya mala conducta ha sido engalanada y la ve como buena...? alá extravía a quien Él quiere y dirige a quien Él quiere. ¡no te consumas por ellos de pesar! alá sabe bien lo que hacen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
اس اجتماع کے اختتام پر ہم سب کے کئی اچھے اور نئے دوست بنے چاہیں، ایشیائی بلاگرز میں باہمی یکجہتی میں اضافہ ہونا چاہیے۔ ایک دوسرے کے مسائل سمجھنے سے ہم اپنی قومی کمیونٹیز کے لئے سوشل میڈیا پر کام کر کرسکتے ہیں.
al final de este encuentro deberíamos haber hecho nuevos amigos y fortalecer la solidaridad entre los bloggers asiáticos, conociendo mejor nuestras mismas inquietudes y logrando por nosotros mismos y nuestras comunidades nacionales el trabajo con las redes sociales.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ہیلو تم اور میں کیسے ہو لیکن اب میں ایک شاور لے اور مجھے امید ہے کہ میں آپ کی زبان سمجھ سکتا ہے حاصل. میں انگریزی نہیں بولتے. لیکن تم بہت خوبصورت اچھے ہو. ارے گوگل پر جس میں اس ezta صفحہ i ہسپانوی اور ترجمہ خودکار لکھنا. یہ ایک چوببن اور گلے بلی کے بچے کو سمجھنے کے لئے میری یاد داشت کا ترجمہ بے کہا جاتا ہے
hola como estas yo e pero ahora me ducho y me pongo bonita ojala que pudiera entender tu idioma. yo no hablo ingles. pero eres muy guapo simpático. ey en google esta ezta pagina en la cual yo te escribo español y se traduce automáticamente. se llama my memory translated buscala para poder entendernos un beso y un abrazo de gatita
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(اے فرعون!) سو آج ہم تیرے (بے جان) جسم کو بچالیں گے تاکہ تو اپنے بعد والوں کے لئے (عبرت کا) نشان ہوسکے اور بیشک اکثر لوگ ہماری نشانیوں (کو سمجھنے) سے غافل ہیں،
esto no obstante, hoy te salvaremos en cuanto al cuerpo a fin de que seas signo para los que te sucedan». son muchos, en verdad, los hombres que no se preocupan de nuestros signos...
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: