Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pozostawić niewypełnione
nevyplňuje se
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
[pozostawić niewypełnione]
[nevyplňujte]
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
wszystkie połączenia między stykającymi się płytami mogą pozostać niewypełnione.”.
všechny spáry mezi přilehlými sádrokartonovými deskami mohou zůstat nevyplněné.“
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
niewypełnione wzory certyfikatów zgodności i pieczęci, wydawanych przez fgis są przedstawione w załączniku iva.
vzory osvědčení o shodě a razítek vydaných fgis jsou uvedeny v příloze iva.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
w przypadku uproszczonej procedury wydawania zezwoleń na wywóz rubryki 7–13 i 18 mogą pozostać niewypełnione.
v případě zjednodušeného postupu udělení vývozního povolení se nemusejí vyplňovat kolonky 7 až 13 a 18.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
niewypełnione wzory certyfikatów zgodności, specyfikacji klas stosowanych w wywozie oraz pieczęci, wydawanych przez cgc są przedstawione w załączniku ivb.
vzory osvědčení o shodě, specifikace stupňů pro vývoz a razítek vydaných cgc jsou uvedena v příloze ivb.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
ponieważ towary mogą być na tej podstawie skontrolowane, należy umożliwić, aby pole nr 18 deklaracji tranzytowej pozostało niewypełnione, jeśli możliwe jest zagwarantowanie późniejszego wprowadzenia odpowiednich szczegółów do tego pola.
vzhledem k tomu, že zboží lze na tomto základě kontrolovat, je vhodné povolit nevyplňovat kolonku 18 tranzitního prohlášení, pokud lze zaručit, že příslušné údaje budou dodatečně do odpovídající kolonky doplněny.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) w tych okolicznościach, a także biorąc pod uwagę, że towary mogą być kontrolowane na tej podstawie, należy umożliwić odpowiedni poziom elastyczności, pozwalając, by pole 18 zgłoszenia tranzytowego pozostało niewypełnione, jeśli możliwe jest zagwarantowanie późniejszego uzupełnienia wpisu w tym polu.
(3) za těchto okolností, s ohledem na skutečnost, že zboží lze na tomto základě kontrolovat, a pokud lze zaručit, že příslušné údaje budou dodatečně v patřičné kolonce uvedeny, by jednání mělo být odpovídajícím způsobem pružné a mělo by být umožněno nevyplňovat kolonku 18 tranzitního prohlášení.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: