Results for obywatelska translation from Polish to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Czech

Info

Polish

obywatelska

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Czech

Info

Polish

integracja obywatelska

Czech

občanská integrace

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

aktywna postawa obywatelska

Czech

aktivní občanství

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

inicjatywa obywatelska współpraca celna

Czech

společná organizace zemědělských trhů

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

europejska obywatelska organizacja normalizacyjna ds. Środowiska

Czech

evropská občanská organizace ochránců životního prostředí pro normalizaci

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

meksykańska dziennikarka obywatelska zamordowana za relacje o przestępczości zorganizowanej

Czech

mexická občanská novinářka byla unesena a zabita za psaní o organizovaném zločinu

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

"d + c: wiza obywatelska długoterminowa ważna jednocześnie jako wiza krótkoterminowa".

Czech

"d + c: vnitrostátní dlouhodobé vízum platné zároveň jako krátkodobé vízum".

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

Świadomość obywatelska i poczucie moralności nie biorą się jedynie z większej liczby przepisów ustanawianych przez władze.

Czech

občanské a morální cítění obvykle není výsledkem většího počtu pravidel vydaných příslušnými orgány.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

dzięki temu unia europejska ma stać się bardziej efektywna, demokratyczna i rozliczalna.wyraźnym prze ja wem tej nowej perspektywy jest inicjatywa obywatelska.

Czech

nejvýraznějším příkladem tohoto nového zaměření je tzv. občanská iniciativa.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

solidarność z przyszłymi pokoleniami i zrównoważony rozwój Środowisko rolnictwo rybołówstwo i gospodarka morska promowanie wspólnych wartości obrona praw podstawowych i zwalczanie dyskryminacji różnorodność kulturowa polityka migracyjna młodzież, aktywna postawa obywatelska i sport

Czech

sociální rozměr demografická situace solidarita s budoucími generacemi a udržitelný rozvoj Životní prostředí zemědělství rybolov a námořní záležitosti prosazování společných hodnot ochrana základních práv a boj proti diskriminaci kulturní rozmanitost migrační politika mládež, aktivní občanství a sport

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

promowanie wspólnych wartości w unii europejskiej ochrona praw podstawowych i zwalczanie dyskryminacji prawa związane z obywatelstwem unijnym europejska grupa ds. etyki w nauce i nowych technologiach kultura młodzież, aktywna postawa obywatelska i sport

Czech

podpora společných hodnot v evropské unii ochrana základních práv a boj proti diskriminaci práva spojená s občanstvím unie evropská skupina pro etiku ve vědě a nových technologiích kultura mládež, aktivní občanství a sport

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

kolejne przykłady bardzo istotnych składników "ogólnych" kształcenia zawodowego to przedsiębiorczość, aktywność obywatelska, równość szans oraz zwalczanie rasizmu i ksenofobii.

Czech

podnikavost, aktivní občanství, rovné příležitosti a boj proti rasismu a xenofobii jsou příklady dalších velmi důležitých "obecných" částí odborné přípravy.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

- zachęcanie do dialogu między kulturami oraz europejska i nie-europejska wymiana kulturowa i obywatelska, zwłaszcza poprzez wspieranie projektów stowarzyszeń i lokalnych organizacji promujących wymianę kulturalną,

Czech

- podpora mezikulturního dialogu a evropských i mimoevropských kulturních a nekomerčních výměn, zejména podporou projektů organizací a místních zástupců na podporu kulturní výměny,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

aktywność obywatelska łączy wielorakie toż- samości członków danej społeczności i umożliwia im uczestniczenie w gospodar- czym, społecznym, kulturalnym, obywatelskim i politycznym życiu społeczeństw.

Czech

stát se zavazuje, že zákonně pobývajícím státním příslušníkům třetích zemí udělí větší práva a povinnosti, a to na základě délky jejich pobytu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

1.2. zatem zdaje sobie sprawę, że aktywna postawa obywatelska młodzieży w społeczeństwie, ich poczucie przynależności do europy oraz rosnące poczucie solidarności i wzajemnego zrozumienia mają kluczowe znaczenie dla społecznej spójności unii i dla pokoju;

Czech

1.2. si je proto vědom, že aktivní občanství mládeže, její pocit evropské sounáležitosti a narůstající pocit solidarity a vzájemného porozumění jsou klíčové pro sociální soudržnost unie a pro zajištění míru;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE

Polish

4.4 widzi konieczność zwiększonej elastyczności w praktycznej pracy politycznej oraz wzywa komisję do rozważenia celowości i realności inicjatyw uświadamiających politykom potrzebę zacieśniania przez nich kontaktów z młodzieżą, w całej jej różnorodności, w celu lepszego jej poznania i zmobilizowania istotnego wkładu, jaki może ona wnieść do silnej, konkurencyjnej unii europejskiej i nadania rzeczywistego znaczenia terminowi "europa obywatelska"; uważa, że komitet regionów mógłby pomóc w uświadamianiu politykom takiej potrzeby poprzez stworzenie programu twinningowego dla młodych przedstawicieli władz wchodzących w jego skład;4.5 ponawia silne przekonanie komitetu, wyrażone w jego ostatnich opiniach na temat uczestnictwa młodzieży i informacji o niej, że artykuł iii-182 projektu konstytucji dla europy powinien stanowić uzupełnienie postanowień traktatów już obowiązujących w sektorze młodzieży w celu podkreślenia, że unia zamierza stymulować uczestnictwo młodzieży europejskiej w życiu demokratycznym.

Czech

4.4 vyzývá komisi, aby vzala na vědomí vhodnost a uskutečnitelnost náležitých iniciativ, které by upozornily politické zástupce na nutnost přiblížit se světu mladých v celé jeho složitosti a ze všech možných úhlů, aby bylo možné jej poznat, využít jeho přínosu nezbytného k vybudování silné a konkurenceschopné evropské unie a plně realizovat "evropu občanů";4.5 znovu opakuje, podobně jako v nedávném stanovisku týkajícím se "účasti a informování mládeže", že výbor jasně podporuje své přesvědčení, že článek iii-182 návrhu evropské ústavy musí navrhovat doplnění ustanovení současně platných smluv v oblasti politiky pro mládež, aby bylo zdůrazněno, že unie má za cíl podporovat účast mladých na demokratickém životě evropy.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,776,848,556 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK