You searched for: obywatelska (Polska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Czech

Info

Polish

obywatelska

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Tjeckiska

Info

Polska

integracja obywatelska

Tjeckiska

občanská integrace

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

aktywna postawa obywatelska

Tjeckiska

aktivní občanství

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

inicjatywa obywatelska współpraca celna

Tjeckiska

společná organizace zemědělských trhů

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

europejska obywatelska organizacja normalizacyjna ds. Środowiska

Tjeckiska

evropská občanská organizace ochránců životního prostředí pro normalizaci

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

meksykańska dziennikarka obywatelska zamordowana za relacje o przestępczości zorganizowanej

Tjeckiska

mexická občanská novinářka byla unesena a zabita za psaní o organizovaném zločinu

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

"d + c: wiza obywatelska długoterminowa ważna jednocześnie jako wiza krótkoterminowa".

Tjeckiska

"d + c: vnitrostátní dlouhodobé vízum platné zároveň jako krátkodobé vízum".

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

Świadomość obywatelska i poczucie moralności nie biorą się jedynie z większej liczby przepisów ustanawianych przez władze.

Tjeckiska

občanské a morální cítění obvykle není výsledkem většího počtu pravidel vydaných příslušnými orgány.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

dzięki temu unia europejska ma stać się bardziej efektywna, demokratyczna i rozliczalna.wyraźnym prze ja wem tej nowej perspektywy jest inicjatywa obywatelska.

Tjeckiska

nejvýraznějším příkladem tohoto nového zaměření je tzv. občanská iniciativa.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

solidarność z przyszłymi pokoleniami i zrównoważony rozwój Środowisko rolnictwo rybołówstwo i gospodarka morska promowanie wspólnych wartości obrona praw podstawowych i zwalczanie dyskryminacji różnorodność kulturowa polityka migracyjna młodzież, aktywna postawa obywatelska i sport

Tjeckiska

sociální rozměr demografická situace solidarita s budoucími generacemi a udržitelný rozvoj Životní prostředí zemědělství rybolov a námořní záležitosti prosazování společných hodnot ochrana základních práv a boj proti diskriminaci kulturní rozmanitost migrační politika mládež, aktivní občanství a sport

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

promowanie wspólnych wartości w unii europejskiej ochrona praw podstawowych i zwalczanie dyskryminacji prawa związane z obywatelstwem unijnym europejska grupa ds. etyki w nauce i nowych technologiach kultura młodzież, aktywna postawa obywatelska i sport

Tjeckiska

podpora společných hodnot v evropské unii ochrana základních práv a boj proti diskriminaci práva spojená s občanstvím unie evropská skupina pro etiku ve vědě a nových technologiích kultura mládež, aktivní občanství a sport

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

kolejne przykłady bardzo istotnych składników "ogólnych" kształcenia zawodowego to przedsiębiorczość, aktywność obywatelska, równość szans oraz zwalczanie rasizmu i ksenofobii.

Tjeckiska

podnikavost, aktivní občanství, rovné příležitosti a boj proti rasismu a xenofobii jsou příklady dalších velmi důležitých "obecných" částí odborné přípravy.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

- zachęcanie do dialogu między kulturami oraz europejska i nie-europejska wymiana kulturowa i obywatelska, zwłaszcza poprzez wspieranie projektów stowarzyszeń i lokalnych organizacji promujących wymianę kulturalną,

Tjeckiska

- podpora mezikulturního dialogu a evropských i mimoevropských kulturních a nekomerčních výměn, zejména podporou projektů organizací a místních zástupců na podporu kulturní výměny,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

aktywność obywatelska łączy wielorakie toż- samości członków danej społeczności i umożliwia im uczestniczenie w gospodar- czym, społecznym, kulturalnym, obywatelskim i politycznym życiu społeczeństw.

Tjeckiska

stát se zavazuje, že zákonně pobývajícím státním příslušníkům třetích zemí udělí větší práva a povinnosti, a to na základě délky jejich pobytu.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

1.2. zatem zdaje sobie sprawę, że aktywna postawa obywatelska młodzieży w społeczeństwie, ich poczucie przynależności do europy oraz rosnące poczucie solidarności i wzajemnego zrozumienia mają kluczowe znaczenie dla społecznej spójności unii i dla pokoju;

Tjeckiska

1.2. si je proto vědom, že aktivní občanství mládeže, její pocit evropské sounáležitosti a narůstající pocit solidarity a vzájemného porozumění jsou klíčové pro sociální soudržnost unie a pro zajištění míru;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

4.4 widzi konieczność zwiększonej elastyczności w praktycznej pracy politycznej oraz wzywa komisję do rozważenia celowości i realności inicjatyw uświadamiających politykom potrzebę zacieśniania przez nich kontaktów z młodzieżą, w całej jej różnorodności, w celu lepszego jej poznania i zmobilizowania istotnego wkładu, jaki może ona wnieść do silnej, konkurencyjnej unii europejskiej i nadania rzeczywistego znaczenia terminowi "europa obywatelska"; uważa, że komitet regionów mógłby pomóc w uświadamianiu politykom takiej potrzeby poprzez stworzenie programu twinningowego dla młodych przedstawicieli władz wchodzących w jego skład;4.5 ponawia silne przekonanie komitetu, wyrażone w jego ostatnich opiniach na temat uczestnictwa młodzieży i informacji o niej, że artykuł iii-182 projektu konstytucji dla europy powinien stanowić uzupełnienie postanowień traktatów już obowiązujących w sektorze młodzieży w celu podkreślenia, że unia zamierza stymulować uczestnictwo młodzieży europejskiej w życiu demokratycznym.

Tjeckiska

4.4 vyzývá komisi, aby vzala na vědomí vhodnost a uskutečnitelnost náležitých iniciativ, které by upozornily politické zástupce na nutnost přiblížit se světu mladých v celé jeho složitosti a ze všech možných úhlů, aby bylo možné jej poznat, využít jeho přínosu nezbytného k vybudování silné a konkurenceschopné evropské unie a plně realizovat "evropu občanů";4.5 znovu opakuje, podobně jako v nedávném stanovisku týkajícím se "účasti a informování mládeže", že výbor jasně podporuje své přesvědčení, že článek iii-182 návrhu evropské ústavy musí navrhovat doplnění ustanovení současně platných smluv v oblasti politiky pro mládež, aby bylo zdůrazněno, že unie má za cíl podporovat účast mladých na demokratickém životě evropy.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,793,943,451 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK