Results for półproduktów translation from Polish to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Czech

Info

Polish

półproduktów

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Czech

Info

Polish

ocena półproduktów

Czech

hodnocení meziproduktů

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Polish

c) półproduktów niewyodrębnianych;

Czech

c) neizolované meziprodukty;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Polish

rozdział 3 ocena półproduktów

Czech

kapitola 3 hodnocení meziproduktů

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Polish

rejestracja transportowanych półproduktów wyodrębnianych

Czech

registrace přepravovaných izolovaných meziproduktů

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Polish

- trzech przetwórców półproduktów/butelek:

Czech

- tři výrobci polyetylénových lahví z předtvarovaných polotovarů:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Polish

rejestracja półproduktów wyodrębnianych w miejscu wytwarzania

Czech

registrace izolovaných meziproduktů na místě

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Polish

transport półproduktów między procesami związanymi z wytwarzaniem;

Czech

přeprava polotovarů mezi výrobními procesy;

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wspólne przedkładanie danych dotyczących półproduktów wyodrębnianych przez wielu rejestrujących

Czech

společné předkládání údajů o izolovaných meziproduktech skupinou žadatelů o registraci

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:

Polish

przetwórcy -producenci półproduktów i butelek -7 -66 -770 -

Czech

zpracovatelé -výrobci polotovarů a lahví -7 -66 -770 -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

obowiązek rejestracji i zakres informacji wymaganych dla niektórych rodzajów półproduktów wyodrębnianych

Czech

povinnost registrace a požadavky na informace pro některé typy izolovaných meziproduktů

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

załącznik vii zawiera przykład wymogów dotyczących jakości danych dla półproduktów papierowych.

Czech

příloha vii uvádí příklad požadavků na kvalitu údajů pro papírové meziprodukty.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

rozdział 3 obowiązek rejestracji i zakres informacji wymaganych dla niektórych rodzajów półproduktów wyodrębnianych

Czech

kapitola 3 povinnost registrace a požadavky na informace pro některé typy izolovaných meziproduktů

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

firmy przetwarzające -producenci półproduktów i butelek -7 -66 -770 -

Czech

zpracovatelé -výrobci polotovarů -7 -66 -770 -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

- firmy przetwarzające, wliczając w to wytwórców półproduktów i butelek oraz producentów arkuszy.

Czech

- zpracovatelé, včetně výrobců předtvarovaných polotovarů a lahví, jakož i výrobci fólií.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

w przypadku środków spożywczych produkowanych z półproduktów ziemniaczanych pobieranie próbek dwa razy w roku nie jest konieczne.

Czech

v případě, že jsou potraviny vyrobeny z předem připravených výrobků z brambor, není odběr dvakrát ročně nutný.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

przykład zasad dotyczących kategorii śladu środowiskowego produktu dla półproduktów papierowych – wymogi dotyczące jakości danych

Czech

příklad pravidel produktové kategorie ke stanovení environmentální stopy u papírových meziproduktů – požadavky na kvalitu údajů

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

zapasy półproduktów i wyrobów gotowych przekształcane są od momentu, w którym poniesiono koszty zakupu i koszty przetworzenia.

Czech

zásoby nedokončenej výroby a hotovej výroby sa upravia od dátumov, ku ktorým sa náklady na nákup a zmenu vynaložili.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

4 tyrozyny u pacjentów z ht- 1, nityzynon przeciwdziała kumulacji toksycznych półproduktów - maleiloacetooctanu i fumaryloacetooctanu.

Czech

tím, že inhibuje normální katabolismus tyrosinu u pacientů s ht- 1, nitisinon brání akumulaci toxických meziproduktů maleylacetoacetátu a fumarylacetoacetátu.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

(146) współpracujący użytkownicy byli producentami półproduktów wykorzystywanych dalej w różnych branżach, jak np. motoryzacyjna i elektroniczna.

Czech

(146) spolupracující uživatelé vyráběli polotovary, které byly dále používány v různých průmyslových odvětvích, například v automobilovém průmyslu a v elektronice.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

ii) ilość niektórych półproduktów mlecznych, które zostały przetworzone i są gotowe do dostawy, oraz ilość niektórych przetworzonych przetworów mlecznych;

Czech

ii) množství určitých zpracovaných produktů z čerstvého mléka, které je k dispozici pro dodání, a množství některých zpracovaných mléčných výrobků;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,081,442 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK