Results for przemianowane translation from Polish to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Czech

Info

Polish

przemianowane

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Czech

Info

Polish

26 października edo zostało przemianowane na tokio i oficjalnie rozpoczęła się epoka meiji.

Czech

dne 26. října bylo edo přejmenováno na tokio a oficiálně začalo období meidži.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pierwotnie miasto nazywało się vila nova do poti, zostało przemianowane na cześć cesarzowej teresy burbon-sycylijskiej, żony cesarza piotra ii.

Czech

město se původně jmenovalo "vila nova do poti", po řece poti, a později bylo na počest císařovny terezy kristýny, ženy doma pedra ii., přejmenováno na teresina.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

przed podbojem hiszpańskim była to osada indiańska zwana charcas, na której miejscu w 1538 r. konkwistador pedro anzures założył miasto chuquisaca, przemianowane później na ciudad de la plata noevo toledo.

Czech

== historie ==město založil 29. září 1538 pedro de anzures, který je pojmenoval "ciudad de la plata de la nueva toledo" ("město stříbra z nového toleda"), poté se začalo užívat zkrácené jméno "la plata" ("stříbro").

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

w swej skardze skarżąca kwestionuje swe zaszeregowanie. uważa, że komisja decyzją z dnia 28 grudnia 2004 r. zmieniła zaproszenie do składania kandydatur w kategorii b, w której minimalne zaszeregowanie, w czasie publikacji tego zaproszenia, określone było jako b5 (przemianowane na b*5 w nowym regulaminie pracowniczym). taka zmiana dokonana po sporządzeniu listy laureatów narusza postanowienia art. 29 ust. 1 regulaminu pracowniczego i art. 10 ust. 3 warunków zatrudnienia innych pracowników wspólnot europejskich, a także ekspektatywę skarżącej zatrudnienia jej na jednym z wolnych stanowisk, które miały być obsadzone przez laureatów procedury naboru, do której zastała dopuszczona.

Czech

svou žalobou žalobkyně zpochybňuje své platové zařazení. má za to, že komise rozhodnutím ze dne 28. dubna 2004 změnila výzvu k podávání kandidatur kategorie b, jejíž minimální platová třída v okamžiku vyhlášení této výzvy byla platová třída b5 (přejmenovaná na b*5 podle nového služebního řádu). taková změna, provedená po vyhotovení seznamu úspěšných uchazečů, je v rozporu s čl. 29 odst. 1 služebního řádu a čl. 10 třetí pododstavcem pracovního řádu ostatních zaměstnanců evropských společenství, jakož i s očekáváním žalobkyně být přijata na jedno z volných pracovních míst určených pro úspěšné uchazeče ve výběrovém řízení, do kterého byla přijata.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,901,105 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK