Você procurou por: przemianowane (Polonês - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

Czech

Informações

Polish

przemianowane

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Tcheco

Informações

Polonês

26 października edo zostało przemianowane na tokio i oficjalnie rozpoczęła się epoka meiji.

Tcheco

dne 26. října bylo edo přejmenováno na tokio a oficiálně začalo období meidži.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

pierwotnie miasto nazywało się vila nova do poti, zostało przemianowane na cześć cesarzowej teresy burbon-sycylijskiej, żony cesarza piotra ii.

Tcheco

město se původně jmenovalo "vila nova do poti", po řece poti, a později bylo na počest císařovny terezy kristýny, ženy doma pedra ii., přejmenováno na teresina.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

przed podbojem hiszpańskim była to osada indiańska zwana charcas, na której miejscu w 1538 r. konkwistador pedro anzures założył miasto chuquisaca, przemianowane później na ciudad de la plata noevo toledo.

Tcheco

== historie ==město založil 29. září 1538 pedro de anzures, který je pojmenoval "ciudad de la plata de la nueva toledo" ("město stříbra z nového toleda"), poté se začalo užívat zkrácené jméno "la plata" ("stříbro").

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

w swej skardze skarżąca kwestionuje swe zaszeregowanie. uważa, że komisja decyzją z dnia 28 grudnia 2004 r. zmieniła zaproszenie do składania kandydatur w kategorii b, w której minimalne zaszeregowanie, w czasie publikacji tego zaproszenia, określone było jako b5 (przemianowane na b*5 w nowym regulaminie pracowniczym). taka zmiana dokonana po sporządzeniu listy laureatów narusza postanowienia art. 29 ust. 1 regulaminu pracowniczego i art. 10 ust. 3 warunków zatrudnienia innych pracowników wspólnot europejskich, a także ekspektatywę skarżącej zatrudnienia jej na jednym z wolnych stanowisk, które miały być obsadzone przez laureatów procedury naboru, do której zastała dopuszczona.

Tcheco

svou žalobou žalobkyně zpochybňuje své platové zařazení. má za to, že komise rozhodnutím ze dne 28. dubna 2004 změnila výzvu k podávání kandidatur kategorie b, jejíž minimální platová třída v okamžiku vyhlášení této výzvy byla platová třída b5 (přejmenovaná na b*5 podle nového služebního řádu). taková změna, provedená po vyhotovení seznamu úspěšných uchazečů, je v rozporu s čl. 29 odst. 1 služebního řádu a čl. 10 třetí pododstavcem pracovního řádu ostatních zaměstnanců evropských společenství, jakož i s očekáváním žalobkyně být přijata na jedno z volných pracovních míst určených pro úspěšné uchazeče ve výběrovém řízení, do kterého byla přijata.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,776,144 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK